Ну как прошло перевод на английский
366 параллельный перевод
- Ну как прошло на 27 этаже?
- How'd it go on the 27th floor?
- Билли, ну как прошло? - Я сделал все, что мог.
- Billy, how did it go?
Ну, как прошло?
So, how'd it go?
- Ну, как всё прошло?
Well, how did it go?
- Ну, как прошло?
- How did it go?
- Ну, как всё прошло?
- Well, how did it go?
Ну и как прошло?
How'd it go there?
Ну, как прошло, Юрико?
Yuriko, how did it go?
Ну как всё прошло?
How is the show going?
Ну, рассказывай, как все прошло?
What was it like?
Ну, как прошло?
How did it go dear?
Ну, как всe прошло? Вы довольны? Не знаю.
How did it go?
Ну как всё прошло?
How did it turn out?
- Ну, как прошло?
What happened?
Ну? Как там всё прошло?
So, tell me : how was it?
Ну, как всё сегодня прошло?
So how did it go today?
Ну как все прошло?
How was it?
Ну как там все прошло?
How did it go?
Ну, расскажи, как прошло?
Okay, so tell me.
- Ну, как прошло?
Well, how was it?
Ну и как оно прошло? - Прекрасно.
How did that go?
Ну, как? Как все прошло?
So, how'd it go?
Ну, как прошло?
How did it go?
Ну как все прошло?
So how did it go?
- Ну, прошло как-никак 5 лет.
A lot can happen in five years.
Ну, как всё прошло?
So how'd he take it?
Ну, как всё прошло с Селией?
So, how did it go with Celia?
- Ну, как все прошло?
- How was it, then?
Ну как все прошло?
How'd it go?
Ну, и как прошло?
So how'd it go?
- Ну, как прошло?
Everything fine?
- Ну, как прошло?
- Well, how did it go?
Ну, как всё прошло вечером, Росс?
How'd the thing go tonight, Ross?
- Ну, как все прошло?
RENEE : How did it go?
Ну-ка, послушай... Прошлой ночью я видел, как твой брат пошел за Люком, когда тот покинул колокольню
Now, listen... last night I saw your brother follow Luc as he left the bell tower.
Ну и как прошло все сегодня?
So how did the thing go tonight?
- Ну, как всё прошло?
So, how did it go off?
- Ну, как вчера прошло?
- So, how did it go last night?
Ну, прошло время с тех пор, как я...
Well, it's been a while since, you know, I...
Ну как всё прошло?
- Hello. - Hey, how was your afternoon?
Ну, как вчера прошло? У психиатра.
Yesterday, with the psychologist, how'd that go?
- Ну и как все прошло?
- How did it go?
Ну, что, обсуждаете как всё лихо прошло с ТокРа.
So, you guys are the talk of the Tok'ra water cooler.
- Ну, как прошло?
So, how'd it go then?
- Привет, ну, как все прошло с Даной?
So how'd it go with Dana?
Ну так, аммм, как прошло свидание вчера?
So, erm, how was the date last night?
Ну, как все прошло у доктора?
So, how'd it go at the doctor's?
Ну, как там все прошло?
- So, what happened?
Ну и как все прошло?
So, how did it go?
- Ну как все прошло?
- How did it go?
Ну, как всё прошло?
- How did it go?
ну как все прошло 21
ну как хочешь 44
ну как дела 92
ну как 2150
ну как ты 200
ну как вам 57
ну как тебе 135
ну как скажешь 16
ну как сказать 17
ну как я 30
ну как хочешь 44
ну как дела 92
ну как 2150
ну как ты 200
ну как вам 57
ну как тебе 135
ну как скажешь 16
ну как сказать 17
ну как я 30
ну как же так 16
ну как знаешь 24
ну как вы 43
ну как там 55
ну как оно 29
ну как же 103
ну как он 42
ну как она 18
как прошло собеседование 38
как прошлой ночью 24
ну как знаешь 24
ну как вы 43
ну как там 55
ну как оно 29
ну как же 103
ну как он 42
ну как она 18
как прошло собеседование 38
как прошлой ночью 24
как прошло 582
как прошло свидание 51
прошлое в прошлом 16
прошло два года 29
прошло два часа 16
прошло много времени 236
прошло три месяца 20
прошло два дня 25
прошлое 206
прошло пять лет 17
как прошло свидание 51
прошлое в прошлом 16
прошло два года 29
прошло два часа 16
прошло много времени 236
прошло три месяца 20
прошло два дня 25
прошлое 206
прошло пять лет 17
прошло столько лет 23
прошло две недели 28
прошло уже 191
прошло 740
прошло несколько дней 22
прошло три года 22
прошлой зимой 21
прошло всего 58
прошло много лет 23
прошлой ночью 844
прошло две недели 28
прошло уже 191
прошло 740
прошло несколько дней 22
прошло три года 22
прошлой зимой 21
прошло всего 58
прошло много лет 23
прошлой ночью 844