Поговорим завтра перевод на английский
470 параллельный перевод
Поговорим завтра, у меня был тяжелый день.
We'll talk in the morning. I've had a hard day.
- Слушай, мы поговорим завтра.
- Look, let's talk tomorrow.
- Поговорим завтра.
I'll talk to you tomorrow. Why not not?
- Поговорим завтра.
- Will speak tomorrow.
Окажи ему, что мы расположимся по ту сторону реки, и поговорим завтра.
Tell him we'll pitch camp on the other side of the creek and talk tomorrow.
Дело терпит, поговорим завтра вечером.
I can answer right now. No, tomorrow.
Поговорим завтра.
- We'll discuss it tomorrow.
Поговорим завтра.
I have to tell you something.
Поговорим завтра, но сейчас мне необходимо сказать тебе...
Tomorrow we'll talk. Tomorrow we'll talk, but now I need to tell you :
Поговорим завтра.
We'll talk again tomorrow.
Мы поговорим завтра утром.
We'll talk tomorrow morning.
Поговорим завтра.
We'll talk tomorrow.
- Поговорим завтра
- Shall we talk again tomorow
Поговорим завтра.
Talk to you tomorrow.
Поговорим завтра, на прогулке.
Tomorrow, after the trip
Поговорим об этом завтра, в 5 утра.
We'll take that up at 5 a.m. tomorrow.
Приходите завтра, и мы обо всем поговорим.
Come around tomorrow, and we'll talk about it.
Поговорим об этом завтра. Во время первого вальса.
We'll talk about it tomorrow... dancing the first waltz.
Давайте встретимся завтра за обедом и обо всем поговорим?
I just got home from work a couple of hours ago. Suppose we meet for lunch tomorrow.
Завтра поговорим обо всём.
Don't worry. I'll come by tomorrow.
Мы поговорим об этом завтра утром.
I think I'll turn in now.
Мы поговорим о нем завтра.
Come tomorrow. We'll talk of it.
Завтра я брошу все дела... и мы проведем вместе весь день, поговорим.
I'll skip work. We can spend the day together.
Поговорим об этом завтра.
we can talk of it tomorrow
В любом случае, подробнее поговорим обо всём завтра.
Anyway, we'll talk about it some more tomorrow.
Завтра утром поговорим подробнее.
Eat. I'll see Nuttheccio downstairs
Завтра поговорим.
We'll speak tomorrow.
Давай завтра пообедаем вместе и поговорим.
Let's lunch tomorrow and we'll talk.
Завтра поговорим, ты обещаешь? Обещаю тебе.
Tomorrow we'll talk, do you promise?
Мы поговорим об этом завтра.
Well, we shall talk about it tomorrow.
Поговорим о земле завтра.
We'll talk about the land tomorrow.
Мы поговорим об этом завтра.
We'll speak about it tomorrow.
Успокойся, поспи, завтра поговорим.
Quiet down, sleep over it, and we'll talk tomorrow.
Читала прямо из книги? Да, они оттуда. Слушай, давай забудем про книги и поговорим про то, как мы завтра повеселимся?
Well, I can say, as an objective bystander, that Mrs. Richards's teeth were as beautiful the day she married Stefano... as they are today.
Ладно, поговорим об этом завтра.
Okay, we'll talk about it tomorrow.
Мы об этом завтра поговорим.
We'll talk about it tomorrow.
Я прошу мудреца Сальвадора придти ко мне завтра вечером с супругой и племянником и поговорим.
Why don't you come tomorrow evening with your wife and nephew. We'll talk then.
Поговорим об этом завтра.
Talk about that tomorrow ;
Если не возражаешь, мы поговорим завтра.
If you don't mind, we'll talk tomorrow.
Поговорим об этом завтра на обычном утреннем совещании.
We'll talk about this tomorrow at our regular morning meeting.
Ничего, мы поговорим с вами завтра в другом месте.
Do not worry, we'll talk to you tomorrow in another place.
Нч, завтра поговорим.
We'll talk tomorrow.
- Сегодня был прекрасный день, поговорим про завтра?
Today was a wonderful day. Let`s talk about tomorrow.
Давайте поговорим об этом завтра утром после похорон.
Lets talk about it tomorrow morning after the funeral.
Завтра увидимся на съемках и обо всем поговорим.
I'll see you on the set tomorrow, and we'll talk about it.
Завтра обо всём поговорим.
We'll discuss things tomorrow.
- Завтра зайди, поговорим.
- Come tomorrow, we'll talk.
Завтра заходи и поговорим.
Come tomorrow and we'll talk.
Поговорим об этом завтра?
Shall we talk again tomorrow?
А завтра поговорим.
I want to talk to you tomorrow.
Мы поговорим об этом завтра.
We'll talk about it tomorrow.
завтра 3399
завтрак 438
завтра в школу 43
завтра будет лучше 19
завтра поговорим 52
завтракать 35
завтрак готов 82
завтра утром 375
завтрак в 22
завтра будет новый день 37
завтрак 438
завтра в школу 43
завтра будет лучше 19
завтра поговорим 52
завтракать 35
завтрак готов 82
завтра утром 375
завтрак в 22
завтра будет новый день 37
завтра днем 23
завтра рано вставать 38
завтра в 309
завтра будет 21
завтра вечером 311
завтра или послезавтра 26
завтрак в постель 22
завтрак у тиффани 27
завтра утром в 23
завтра я уезжаю 34
завтра рано вставать 38
завтра в 309
завтра будет 21
завтра вечером 311
завтра или послезавтра 26
завтрак в постель 22
завтрак у тиффани 27
завтра утром в 23
завтра я уезжаю 34