Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ П ] / Пожалуйста остановитесь

Пожалуйста остановитесь перевод на английский

210 параллельный перевод
- Пожалуйста остановитесь!
- Please stop!
Wayne, пожалуйста остановитесь.
Wayne, please stop.
Пожалуйста остановитесь.
Please stop.
Пожалуйста остановитесь.
Please stop it. Please stop it.
Остановитесь, пожалуйста.
Stop, please.
Кто-нибудь выходит? На следующей остановитесь, пожалуйста.
Omachi Bridge.
Пожалуйста, остановитесь!
Please stop!
Остановитесь, пожалуйста!
Stop!
Остановитесь, пожалуйста.
Please, stop.
Пожалуйста, остановитесь.
Please stop.
Пожалуйста! Остановитесь!
Please, please... please
Пожалуйста, остановитесь.
- Please stop.
Пожалуйста, остановитесь!
Please stop it already.
Пожалуйста, остановитесь!
Please don't fight!
Всем прекратить работу. Пожалуйста. Остановитесь.
Everybody, stop what you're doing, please.
Сэр, остановитесь, пожалуйста, мне плохо.
Sir, could you pull over, I'm feeling sick.
Остановитесь, пожалуйста!
Stop, please!
Остановитесь тут, пожалуйста.
- Would you just pull over right here, please?
ћастер " атсу, остановитесь, пожалуйста, пожалуйста.
Master Tatsu, stop, please. Please, stop it.
Пожалуйста, остановитесь!
Please, stop!
Остановитесь, пожалуйста!
Please, stop!
Пожалуйста... остановитесь.
Please... stop.
Подождите. Пожалуйста, остановитесь.
Please stop!
Остановитесь, пожалуйста.
Cut.
Водитель, остановитесь у спортивного клуба, пожалуйста.
Driver, stop at the athletic club, please.
Остановитесь, пожалуйста, мне очень жаль за то, что произошло... вы должны поверить мне, но Малкхас действовал без моего ведома.
Stop, please! I'm truly sorry for what has happened, but Malchus acted without my knowledge.
Остановитесь! Остановитесь, пожалуйста!
Please stop!
Остановитесь, пожалуйста, у обочины.
Will you please pull over to the kerb?
Пожалуйста, остановитесь.
Wait! Please stop.
- Пожалуйста, остановитесь.
- People, stop, please.
- Пожалуйста, остановитесь!
- Please, stop!
Остановитесь, пожалуйста!
Stop it, please!
Пожалуйста, остановитесь!
Hello there! Please! Slow it down, please!
Остановитесь, пожалуйста.
I'll get out.
Пожалуйста, остановитесь.
Please, stop!
- Пожалуйста, остановитесь.
- Please stop hitting him
Я не стану портить праздник... Стойте! Остановитесь, пожалуйста!
I will not ruin the party for people who know how to have fun.
Остановитесь, пожалуйста!
Stop, please.
Пожалуйста, остановитесь.
Please, stop.
ПОжалуйста, остановитесь и подождите пока полиция задержит вашего пассажира.
Please, pull over and wait for the police to incarcerate your passenger.
Пожалуйста, остановитесь!
Please!
Остановитесь! Пожалуйста! Это срочно!
Please, it's an emergency!
прекратите уберите свои руки из меня пожалуйста остановитесь!
Stop it! Okay, I- - I mean it.
Меня обычно спасают слова : "Помогите, пожалуйста, пожалуйста, остановитесь".
My safe word is, "Help, please, please, stop."
Пожалуйста, просто остановитесь. Харпер!
Why do you sound American all of a sudden?
Пожалуйста, остановитесь, вы, ебучий бомж.
Please stop it, you fucking bum.
Пожалуйста, пожалуйста, остановитесь, сэр.
Please, please, calm down, sir.
Остановитесь... Пожалуйста...
[katara gasps and grunts...] stop, please.
Нет, пожалуйста, остановитесь!
Ow, ow, ow, ow! Stop! Please!
Пожалуйста, остановитесь!
Please hang on!
Остановитесь, пожалуйста!
Hello! Please stop!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]