Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ С ] / Следи за своим языком

Следи за своим языком перевод на английский

82 параллельный перевод
Следи за своим языком, девочка.
You watch your tongue, my girl.
Я благодарен тебе за помощь, но следи за своим языком.
We're grateful, but please watch your language.
Следи за своим языком.
Watch yourtongue.
Ты просто следи за своим языком.
You just watch your mouth.
- Следи за своим языком, приятель!
- Watch your lip, mate!
Следи за своим языком.
Watch your lip.
— Следи за своим языком, парень.
- Watch your tongue, young man.
Следи за своим языком, кардассианец.
Watch your tongue, Cardassian.
- Следи за своим языком!
Watch your tongue!
Следи за своим языком!
Watch your tongue!
- Следи за своим языком!
- Watch your language!
Лучше быть похожим на отца, чем на твоего Ламана Гриффина. Следи за своим языком.
I'd rather be like my father than like your Laman Griffin!
Следи за своим языком, пожалуйста.
Watch your mouth please.
Следи за своим языком.
You gonna watch your mouth.
Следи за своим языком.
- Watch your mouth.
Следи за своим языком, дерьмо!
Watch your mouth, you shithead!
- Следи за своим языком.
- You better watch your mouth.
Следи за своим языком.
Watch your tone.
Следи за своим языком, и тогда моя нога будет лишь на 9 / 10 на пути к твоей заднице.
Keep up with the smart mouth, and my foot'll be 9 / 10ths of the way up your ass.
Следи за своим языком!
! - -Hey, watch that tongue of yours!
Следи за своим языком.
Watch your mouth.
Следи за своим языком.
Mind your language.
Следи за своим языком, молодой человек.
You watch your mouth, young man.
- Следи за своим языком.
- Monitor your tongue.
- Поэтому просто следи за своим языком.
-'so just watch your language.
Эй, следи за своим языком!
( Reggie ) Hey, watch your language!
Следи за своим языком, Вивиан!
Watch your mouth, Vivian.
Следи за своим языком.
Watch your language.
- Ты огорчена, но следи за своим языком.
- You're upset, but watch your mouth.
Следи за своим языком, Шелли.
You watch your mouth, Shelly.
- Следи за своим языком, недоносок.
- Watch your mouth, motherfucker.
Лучше следи за своим языком!
Why don't you watch your language?
Следи за своим языком, ты, извращенка-гигант.
Be careful how you talk to me, you gigantic freak.
Следи за своим языком!
You should watch your mouth.
Эй, эй, следи за своим языком при Скотти.
Hey, hey, watch your language around Scottie.
И следи за своим языком.
And watch your language.
Следи за своим языком!
That mouth of yours! Can it!
- Эй, чувак, следи за своим языком.
- Hey, man, watch your mouth.
Следи за своим языком!
You will watch your tongue!
Йотам, я прошу, следи за своим языком.
Yotam, kindly mind your language.
- А ты следи за своим языком?
Why don't you watch your damn tongue?
Следи за своим языком, девочка.
You best watch your mouth, little girl.
Следи за своим языком, Барри Уайт.
You watch your mouth, Barry White.
Следи за своим языком.
Hey! Watch your mouth.
О да, следи за своим языком, Стивен.
Oh, yeah, watch your mouth, Steven.
Следи за своим языком.
Shut up.
- Вашу мать, он прав. - Следи за своим языком.
He's fucking right.
Следи за своим вонючим языком, дорогой.
Watch your potty mouth, dear.
- Кайл, следи за своим языком! Если бы я мог крикнуть "тампон говночлен" в классе, я был бы так счастлив.
If I could yell Tampon dickshit in the classroom I'd be so happy.
- Следи за своим языком. - На том голобенде всё записано.
Everything is on that band.
Следи за своим языком. на котором ты стоишь
"Vag it out"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]