Смотрите в камеру перевод на английский
56 параллельный перевод
- Смотрите в камеру.
- you look into the camera.
Говорите, смотрите в камеру.
The television cameras are here.
Говорите, смотрите в камеру. Деликатность ситуации и ответственность ответственных лиц требуют воздержаться от предположений...
Research delicate... responsibility, inquisition... and acquisition of elements of relevance...
Смотрите в камеру, сэр.
Look this way, sir.
Не смотрите в камеру.
Don't look at the camera.
Не смотрите в камеру.
Don't look at the camera. Go on.
Не смотрите в камеру...
Don't look at the camera...
Теперь смотрите в камеру
Now we look into the camera.
Смотрите в камеру
Look into the camera.
Смотрите в камеру.
Face the camera.
— Смотрите в камеру.
- Watch the camera. Ready?
И смотрите в камеру.
And look towards the camera.
Смотрите в камеру.
Look at the camera.
Смотрите в камеру.
Face forward, please.
Все смотрите в камеру
Can everyone look at the camera?
пожалуйста, не смотрите в камеру
Please Don't Look At The Camera.
Смотрите в камеру, ладно? .
Look at the camera, all right?
Не смотрите в камеру.
Don't look in the camera.
Мы сейчас пройдём, но не смотрите в камеру.
We're gonna walk now, but don't look at the camera.
Когда я дам сигнал, вы берете гранату и смотрите в камеру.
When I say the word pick up the grenade and look into the camera.
смотрите в камеру. Спасибо.
Young man, over here, please.
Так что - закройте варежки и смотрите в камеру.
Now shut your com-link and make love to the camera.
Смотрите в камеру.
Look in the lens.
Снято, не смотрите в камеру.
Guys, don't look at the camera.
Начинайте и просто смотрите в камеру.
Go ahead and just look straight into camera.
Смотрите в камеру.
Look into the camera.
Просто смотрите в камеру.
Just look down at the camera.
"Поднимите голову. Смотрите в камеру."
Look into the camera. "
Смотрите в камеру, пожалуйста.
SECURITY GUARD : Look into the camera, please.
Пожалуйста, не смотрите в камеру.
- Don't look into the camera.
Смотрите в камеру, пожалуйста.
Into the camera, please.
- Почему вы смотрите в камеру?
Why are you looking at the lens?
Смотрите в камеру.
Look in the camera.
Смотрите в камеру.
Just look at me and smile. One shot.
Смотрите в камеру и представляйте друга.
Look into that lens and see a friend.
Смотрите в камеру, как на Рона.
- Great. Look into that lens and see Ron.
В камеру смотрите.
And hold up the trophy!
Смотрите прямо в камеру.
Just look-look straight in the camera.
Смотрите в камеру. - Иди сюда.
Please look at the camera.
Интересно, если вы не возражаете, смотрите вверх, в камеру, туда.
I wonder if you wouldn't mind looking up, into the camera, there.
Смотрите прямо в камеру.
Try to look directly into camera.
Вместе, а потом смотрите прямо в камеру.
Together, and then look straight in the camera.
Не смотрите на меня и в камеру.
Please don't reference the camera or me.
Смотрите прямо в камеру.
Look straight down the lens.
Смотрите прямо в камеру.
Look straight into that camera.
Смотрите прямо в камеру.
Look straight into the camera, please.
Смотрите прямо в камеру, будто это собеседник.
So, just look directly into it like it's a person.
смотрите в оба 84
смотрите внимательно 111
смотрите в следующей серии 43
смотрите все 66
смотрите вверх 17
в камеру 49
в камеру его 16
камеру 105
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотрите внимательно 111
смотрите в следующей серии 43
смотрите все 66
смотрите вверх 17
в камеру 49
в камеру его 16
камеру 105
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрели 76
смотрела 70
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрели 76
смотрела 70
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри и учись 250
смотри на дорогу 91
смотри туда 77
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри и учись 250
смотри на дорогу 91
смотри туда 77