Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Т ] / То значение

То значение перевод на английский

540 параллельный перевод
Это имеет какое-то значение?
Does that make any sense?
Если это имеет какое-то значение.
If that means anything.
Это действие имеет какое-то значение?
Is there some significance to this action?
Имеет ли это какое-то значение, которое я не в могу уразуметь?
Does it have some meaning which I am unable to grasp?
Все, что имеет хоть какое-то значение - это то, что вы живы.
All that matters is that you're alive.
Имеет ли для тебя хотя бы какое-то значение, что владельцы оказали мне полное доверие и что я подписал договор и взял на себя эту ответственность?
Does it matter to you at all that the owners have placed their complete confidence in me and that I have signed a letter of agreement in which I've accepted that responsibility?
- Это будет иметь какое-то значение?
- Will it make any difference?
Тут имеет значение то, как ты умеешь привлекать их внимание.
It's a matter of knowing how to hail'em.
"Есть только будущее, прошлое забудь" "имеет значение лишь только то, что сердце поет".
"There's only the future, forget the past " When your heart sings it's the real thing at last "
То, что скажут о нас, имеет слишком большое значение.
The world and what it will say matter far too much.
И это то, что имеет значение.
There are two kinds of wisdom :
Возможно, все будет прекрасно... в другом смысле, чем вы думаете, но ведь то, что имеет значение, - это результат, правда?
Maybe everything will go just fine but differentlyfrom what you have in mind, anyway, the main thing is the result, isn't it?
Имеет значение только то, что он не пришел.
The fact is that hedidn't show up.
Если Вы такое значение уделяете титулам, то ко мне с сегодняшнего дня можете обращаться...
But since you attach such importance to titles, then you may from now on address me as -
... имевшая ранее первостепенное значение для продолжения рода любовь станет чем-то на подобии спорта, как охота или рыболовство.
Stripped of its basely practical function, that is, the continuation of the species, love will become a kind of sport, like hunting or fishing.
В этом мире есть только одна вещь, которая имеет значение - то, кто умирает первым.
In our world the only thing that counts is who dies first.
Но имеет значение то, что ты говоришь, а не твои намерения!
It's the words that count, not the author's intentions
Я что-то не вижу, какое значение имеет всё это по отношению к её занятиям в школе, доктор Земф.
I fail to see the significance of all this as far as her record as a student is concerned, Dr. Zemph.
Дело в том, что этот суд видит одно плохое. Для них имеет значение только то, что случилось.
The problem is this court, who sees evil and nothing happened.
Сьюзи, вы должны уяснить себе одну вещь : сейчас имеет значение только то, что думают в полиции.
It's what the police think that counts.
Он как-то спросил, имеет ли для меня значение, чем он зарабатывает на жизнь.
- Well, like, he asked me, does it make any difference what he does for a living.
Роза поясняет, что решение не вставить здесь черный кадр, а дать изображение черного, подсказано тем фактом, то для Черных Пантер разрыв с Системой имеет несколько иное значение.
Rosa explains that the decision here to show not a black picture... but a picture of a black, was prompted by... the fact that for a Black Panther... the Break has a different meaning.
В обществе, где конкретный товар встречается редко или утрачивает первостепенное значение явно господствующей силой становятся деньги, которые выступают посланником от имени той же могущественной и неведомой силы.
In a society where the concrete commodity... remains rare or in the minority, the apparent domination of money presents itself... as the emissary with full powers... who speaks in the name of an unknown power.
Только не говори мне, что придаёшь значение... какому-то дресс-коду, не то я в тебе разочаруюсь.
Don't tell me that you believe in some sort of dress code, I'd be disappointed in you.
Значение имеет лишь то, что внутри.
It's what's on the inside that matters.
Сенсор должен иметь какое-то особое значение.
The sensor must contain some special meaning.
Только на балу нужно быть осторожной, имеет значение, как ты стоишь или движешься, и остобенно, как долго ты с кем-то танцуешь, и как привлекаешь чье-то внимание.
While you're dancing you only have to watch out what you do, what you say, how you go, how you stand, and especially how long you dance with a particular person, without somebody else seeing it.
Мадам, по-моему, то, что имеет значение, не может уменьшиться.
Madam, what signifies, does not grow smaller for me.
Во время войны мы узнали все, Но не то, что действительно имеет значение.
During the war we learned all sorts of thing, but not what really matters.
Имеет значение только то, что он впал в панику на высоте 8 тысяч метров.
What does matter is that he freaked out at 25,000 feet.
Значение имеет только то, что было в чемодане.
All that counts is what was in that suitcase.
Я хотел спросить... уже после всего... имело бы значение, если бы адвокат был постарше... кто-то с именем...
Now it's over, I would like to ask you would an older, famous lawyer have made any difference to the case?
Не то, чтобы это имело значение.
Not that it matters.
Имеет ли значение то, что мы уничтожим все 12 элементов Ожерелья?
my decision becomes mistaken, but...
Если значение поэтического совершенства расположить по горизонтали, а значение важности произведения по вертикали, то вычислив площадь, ограниченную этими значениями, мы узнаем величие стихотворного произведения.
"If the poem's score for perfection is plotted... " on the horizontal of a graph... " and its importance is plotted on the vertical
В то же время, сонет Шекспира будет иметь большое значение как по горизонтали, так и по вертикали, занимая значительную площадь, что доказывает величие произведения.
'A Shakespearean sonnet on the other hand "would score high both horizontally and vertically'yielding a massive total area ; : " thereby revealing the poem to be truly great.
А для тебя имеет какое-то значение то, что я испытываю?
- doesn't what I'm going through mean anything to you?
Охуеннейшее значение имеет то, что я вам верю.
What's of major fucking importance is that I believe you.
Значение слова - это то, как оно используется в конкретной языковой игре.
And the meaning of the word is just the way it's used in a particular language game.
Если подумать... то, какое это имеет значение?
After thinking well, which difference does it do?
Эти артефакты имеют настолько ценное религиозное или культурное значение, чтобы кто-то желал их заполучить?
Do the artefacts have a religious or cultural significance which makes them valuable enough to kill for?
вопреки всем формальностям, тонкостям и культурным различиям, не затрагивающим экзистенцию, имеет значение лишь то, что написано, исходя из жизненных напряжений, из физических одержимостей, из интуитивного сознания одиночества и ночи.
Against all formalisms, subtleties and cultural distinctions, existentially unemployed, nothing has value except the writings sprung from life's tensions, from the organic obsessions, from the loneliness'and night's intuitions.
Имеет значение лишь то, что Альфа квадрант будет в большей безопасности, если Клингонская Империя будет контролировать Кардассию.
All that matters is the Alpha Quadrant will be safer with the Klingon Empire in control of Cardassia.
Вот ты мне говоришь... что имеет значение только то, что у тебя внутри... и что внутри у тебя маленькая лесбиянка, такая же как я.
This is the part where you tell me... what matters is on the inside... and that inside of you there's a little dyke just like me.
- Не то, почему я люблю ее. Я любил ее для того, как увидел, и если она не была, это не имело бы значение.
I love her for who she is, and if she weren't, it wouldn't matter.
Но я думаю, для них имеет значение то что вы с ними сделали, Рефа.
But I think they do care about what you have done to them, Refa.
Ты приходишь в этот мир и дерешься за то, что имеет для тебя значение.
You go in there and you fight for what matters to you.
Используя слова, мы не знаем, то ли значение они имели изначально.
As with words, we do not know how these adhere to them.
Слово "фетиш" означает нечто, чего быть не должно, но все-таки способно чему-то соответствовать. У слова появилось новое значение.
The word'fetish'denotes something that ought not to exist, and yet in being so has a certain power - it produces, for itself, new prestige.
Разве ты не понимаешь, что единственное, что имеет значение, это то, что ты живешь?
Don ´ t you see that the only thing that matters is keeping you alive?
Имеет значение лишь то, что мы сделали здесь все вместе.
What matters is what we did here together.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]