Чего мы ждем перевод на английский
461 параллельный перевод
Так чего мы ждем? Мы загнали ее в угол.
We've got her cornered.
Тогда чего мы ждем?
Then why don't we go?
- Чего мы ждем?
- What are we waiting for?
Хорошо, чего мы ждем?
Well, what are we waiting for?
- Чего мы ждем? - Рано.
- What are we waiting for?
Чего мы ждем? Может, лучше осмотреть окрестности?
You know, maybe we're barking up the wrong tree.
- Чего мы ждем?
What are we waiting for?
Вы не решаетесь спросит меня, чего мы ждем тут?
You mind telling me what we're waiting for?
Если ты вернешься в мир, зная, чего мы ждем от тебя, ты поймешь, чего ждать от себя самой.
If you go out into the world for a time, knowing what we expect of you... ... you will find out if you can expect it of yourself.
Чего мы ждем?
What are we waiting here for?
Чего мы ждем?
What are we waiting for?
Нет, он в безопасном месте. Чего мы ждем?
No, it's in a safe place.
Так чего мы ждем?
What are we waiting for?
Чего мы ждем, мистер Спок?
Well, what are we waiting for, Mr. Spock?
Чего мы ждем?
The time's passing.
Во имя небес, чего мы ждем? Айртон!
What in the name of God are we waiting for?
Тогда чего мы ждем?
Then what are we waiting for?
Так, чего мы ждем?
Right, what are we waiting for?
Тогда чего мы ждем?
Right then, then what are we waiting for?
- Чего мы ждем?
Whom were we waiting for?
Так чего же мы ждём?
Well, what are we waiting for?
Чего мы ждём?
Why are we waiting?
- Чего же мы ждем?
- How hard do ya scrub?
А чего это мы ждём?
What are we all waiting for?
Ну, чего мы ждём?
Well, what are we wasting time for?
Идемте! Чего же мы ждем?
Come on, what are we waiting for?
- Ну и чего же мы ждём?
- Well, what are we waiting for?
- Ну так чего мы ждём? Давайте выпьем.
- Let's have a drink while we wait.
Так чего же мы ждём?
Then what are we waiting for?
Итак чего же мы ждем?
So what are we waiting for?
- чего же мы ждем?
- What are we waiting for?
Так чего же мы ждем?
What are we waiting for?
Чего мы ждём! Мы ждём Дэвида.
We're waiting for David, of course.
Чего мы ждём?
What are we waiting for?
Так чего же мы, чёрт возьми, ждём?
Well, then what in blazes are we waiting for?
Ну что ж, чего мы ждём?
Well, what are we waiting for?
- Чего мы ждём?
- What are we waiting for?
Ну, чего же мы ждем?
Well, what are we waiting for?
Чего-же мы ждем?
What are you waiting for?
Так чего же мы ждем?
So what are we waiting?
- Тогда давай сделаем что-нибудь ведь должно быть решение, чего же мы ждём?
Do you want to decide for him? - Then let's do something...
Мы все чего-то ждём, детка.
Mrs. Richards, you are one in a million.
Ладно, чего мы ждём?
Ok, what are we waiting for?
Итак, чего мы ждём?
Well, what are we waiting for?
Как хорошо! Чего мы ещё ждём?
But, what are we waiting for?
Итак, чего мы здесь ждем?
So, what are we waiting for, here?
Смотри, если мы любим друг друга, чего же мы ждем?
So, Yona, if you love me, and I love you, what are we waiting for?
Чего именно мы ждём?
What exactly are we waiting for?
Чего же мы ждем? Догоним его!
Then what are we waiting for?
- Чего мы ждём, потанцуем?
While we're waiting, let's dance?
Чего же мы ждём?
So what the hell are we waiting for?
чего мы ждём 58
чего мы хотим 179
чего мы ждали 18
чего мы достигли 31
чего мы не знаем 78
чего мы хотели 45
чего мы добились 47
мы ждем 194
мы ждём 96
мы ждем вас 24
чего мы хотим 179
чего мы ждали 18
чего мы достигли 31
чего мы не знаем 78
чего мы хотели 45
чего мы добились 47
мы ждем 194
мы ждём 96
мы ждем вас 24
мы ждем тебя 30
мы ждём тебя 23
ждем 205
ждём 118
ждем тебя 19
чего вы ждете 180
чего вы ждёте 104
чего ты ждешь 432
чего ты ждёшь 207
чего еще 34
мы ждём тебя 23
ждем 205
ждём 118
ждем тебя 19
чего вы ждете 180
чего вы ждёте 104
чего ты ждешь 432
чего ты ждёшь 207
чего еще 34
чего ещё 19
чего тебе еще надо 16
чего тебе 823
чего нет 142
чего бы это ни стоило 209
чего тебе не хватает 32
чего ты хочешь 2941
чего ты хочешь от меня 158
чего я хотела 139
чего ты смеешься 33
чего тебе еще надо 16
чего тебе 823
чего нет 142
чего бы это ни стоило 209
чего тебе не хватает 32
чего ты хочешь 2941
чего ты хочешь от меня 158
чего я хотела 139
чего ты смеешься 33