Что здесь смешного перевод на английский
70 параллельный перевод
- Что здесь смешного?
- Well, what's so funny about it?
- Что здесь смешного?
— What's so funny? - Nothing.
- Что здесь смешного?
What's so funny?
Напали! Что здесь смешного?
- What's funny?
Что здесь смешного?
Why do you laugh?
Что здесь смешного?
And what's so amusing?
Может, объясните, что здесь смешного?
Could you tell us what's so funny?
Такой... Что здесь смешного?
What's so funny?
Что здесь смешного?
What's so funny?
- А что здесь смешного?
What's funny?
Что здесь смешного?
What is so funny?
- Что здесь смешного?
- Think that's funny?
Что здесь смешного?
- What's so funny?
Что здесь смешного-то?
What is so funny?
- Что здесь смешного?
- Why is that funny?
- Что здесь смешного?
- What's so funny?
Что здесь смешного?
What is funny here?
А что здесь смешного?
What's so funny?
Не могу понять, что здесь смешного?
I fail to see what's funny about that.
Что здесь смешного?
What's funny?
Что здесь смешного?
And what's so funny?
Не понимаю, что здесь смешного.
I'm failing to see the humor.
что здесь смешного?
What's ridiculous?
Что здесь смешного? Кто сделал эту хрень?
What the fuck is so funny?
- Вот что здесь смешного, а?
How can you laugh? - How can you laugh?
И что здесь смешного?
Where's the fun in that?
- Не понимаю, что здесь смешного?
- I really don't understand why.
Что здесь смешного?
is that funny?
И что здесь смешного?
What's funny?
А что здесь смешного?
It's no laughing matter.
Я не знаю что здесь смешного.
I don't know that it's funny.
Да что здесь смешного?
What are you laughing about?
- Что здесь смешного?
- What's funny about that?
Что здесь смешного? посылает другой женщине в подарок дорогущие туфли.
What's so amusing? Is the man who sends a girl shoes worth thirteen hundred thousands, even though he already has another woman more laughable, or is I, someone trying to protect a friend's love more laughable?
- А что здесь смешного?
How is that funny?
А что здесь смешного?
And why is that funny?
Что здесь смешного?
What's the joke?
Что здесь смешного?
And why is that funny?
И что здесь смешного?
Say, what's so funny about that?
Чёрт! Что здесь такого смешного?
What's so goddamn funny?
Что здесь смешного?
- Why is that funny?
Что здесь, смешного?
What's so funny?
Простите, но я так и не понял, что здесь может быть такого смешного.
Sorry but I can't f athom anyone laughing at this.
Интересно, что здесь такого смешного.
If you want to drink, then do so.
Что здесь смешного?
Something funny?
Что же здесь смешного?
What's funny about that?
Что здесь, блядь, смешного?
What's so fucking funny? !
'"Что здесь такого смешного, блядь?"
'"What the fuck are you laughing about? !"
Здесь это значит высмеивание... Что смешного? Что смешного в ее депрессии?
Is her depression funny?
Что здесь смешного?
( BOTH CHUCKLE )
Энни объявила клеевые пистолеты вне закона в нашей квартире после случая настолько смешного, что даже его описание повествовательно затмит происходящее здесь.
Annie banned glue guns after an incident so hilarious describing it would eclipse what's happening here.
что здесь происходит 2820
что здесь 543
что здесь написано 151
что здесь не так 18
что здесь случилось 197
что здесь произошло 509
что здесь творится 172
что здесь есть 61
что здесь такого 67
что здесь вообще происходит 19
что здесь 543
что здесь написано 151
что здесь не так 18
что здесь случилось 197
что здесь произошло 509
что здесь творится 172
что здесь есть 61
что здесь такого 67
что здесь вообще происходит 19
что здесь происходило 24
что здесь никого нет 21
что здесь такое 81
что здесь что 112
что здесь было 61
что здесь безопасно 42
что здесь кто 95
что здесь делаешь 32
смешного 16
что за дерьмо 135
что здесь никого нет 21
что здесь такое 81
что здесь что 112
что здесь было 61
что здесь безопасно 42
что здесь кто 95
что здесь делаешь 32
смешного 16
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что за дела 341
что закончил 24
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что за дела 341
что закончил 24
что значит 5495
что за спешка 198
что за звук 55
что за дело 108
что за шум 207
что забыла 113
что захочешь 613
что за чушь 251
что за шутки 67
что за спешка 198
что за звук 55
что за дело 108
что за шум 207
что забыла 113
что захочешь 613
что за чушь 251
что за шутки 67