Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Ч ] / Что произошло утром

Что произошло утром перевод на английский

102 параллельный перевод
Что произошло утром?
WHAT HAPPENED THIS MORNING?
Расскажи, что произошло утром с полицейским?
- Then? - Tell me what happened this morning with the agent.
То что произошло утром, это было какое-то затмение...
What happened this morning... was an aberration.
Я... Я подумала, нам следует поговорить после того, что произошло утром.
I thought we should talk after this morning.
- Я хотела извиниться за то, что произошло утром.
- I wanted to apologize for this morning.
Сожалею о том, что произошло утром.
I'm sorry about this morning.
Грэхем, что произошло утром?
Graham, what happened this morning?
Эй, извини за то, что произошло утром
Hey, I'm sorry about what happened this morning.
Я знаю, что произошло утром.
I know what happened this morning.
Ты спокойно восприняла, что произошло утром?
You okay about what happened this morning?
— егодн € утром вы оба признались в пр € мо противоположном. я бы хотел знать, что же всЄ таки произошло.
This morning, you said both that something happened.
Вы видели, что произошло здесь сегодня утром.
You saw what happened out there this morning!
Но утром обнаружила, что произошло нечто тревожное.
But in the morning, I found out something worrying had happened.
Я считаю, что могу объяснить, что произошло здесь вчера вечером и почему переключатель был включен этим утром.
I believe I can explain what happened here last night and why the switch was on this morning.
Это произошло сегодня утром, когда Ходжкин бросал ему кольца. - Вы ведь знаете, что бросать колечки - это прямая обязанность Ходжкина?
- Siegfried, you won't believe this but the damnedest thing's happened.
Они рассказывали, что это произошло летним утром в 1908 году.
It happened, they said, on a summer's morning in the year 1908.
Помнишь, что произошло утром?
Look what happened with you and that guard this morning!
A утром по радио услышала, что произошло.
X32 Red Rose.
Сегодня утром я поняла, что это произошло здесь, в джунглях.
This morning I realized that this was it, right here in the heart of the jungle.
Это наследственные навыки... в том числе и от мамы с папой, которые умели смешить, могли пародировать акценты и диалекты и рассказывать смешные истории про то, что произошло в автобусе этим утром!
You know, my little toolkit, my genetic toolkit I was given it included a mother and father who were very funny people, could do accents and dialects and tell funny stories about what happened on the bus that morning!
Пап, кое-что ещё произошло со мной этим утром.
Something else happened to me this morning.
То, что произошло сегодня утром...
What happened this morning...
Вы знаете, что произошло в среду утром, и мы тоже.
You know what happened on Wednesday morning and so do we.
Я просто услышал утром в аптеке, что произошло с вами, и быстро прибежал, чтобы сказать тебе "привет".
I just heard on the morning of the pharmacy, what happened to you. and quickly ran up to tell you "hello",
Вы слышали о том, что произошло сегодня утром?
Did you hear what happened this morning?
Я тут много думала о том, что произошло... утром на свадебной церемонии.
I've been thinking a lot about what happened at the ceremony this morning.
Вас не было 3 декабря утром. Что произошло?
You were absent from work the morning of Dec. 3rd.
Я хочу знать, что произошло тем утром?
You want to know what happened in that morning?
Я так понимаю, вы кое-что слышали о том, что произошло сегодня утром.
So I assume you've heard a little bit about what happened this morning.
Я проснулась однажды утром, и его нет. Я не знаю, что с ним произошло.
I woke up one morning, and it was gone I don't know what happened to it
Знаешь, со мной сегодня утром произошло что-то странное.
Hey, something a bit weird happened to me this morning.
Что произошло тем утром?
What happened that morning?
Что произошло тем утром?
Why not that morning?
Что произошло сегодня утром?
So what's up with this thing this morning?
Я сожалею о том, что произошло этим утром, но нам нужно поговорить о других возможностях и других сценариях развития этого.
I'm sorry how that went this morning but we need to talk about other possibilities, other scenarios that might have led to this.
То, что произошло этим утром - очень неприятно.
What happened this morning is very disturbing.
Потому что, если бы ты не позвонила утром, ничего этого бы не произошло, и у меня был бы новый твидовый костюм.
Because if you hadn't called this morning, none of this would've happened, and I would have a like new tweed suit.
Что же произошло этим утром?
What happened this morning?
Но если хочешь, чтобы я тебе помогла, ты должен мне рассказать, что произошло этим утром.
But if you want me to help you, You have to tell me what happened this morning...
Значит, вчера утром что-то произошло.
So something must have happened yesterday morning.
Вы можете рассказать, что произошло тем утром, когда вы его высадили?
Can you tell me what happened the morning you dropped him off?
Ты не поверишь, что произошло сегодня утром.
You will not believe what happened this morning.
Среди них были способные выполнить то, что произошло сегодня утром?
Anybody in there sophisticated enough to pull off this morning's job?
Да, утром я говорила с Марией, и она не верит, что всë произошло так, как вы говорите.
Have you talked to the parents? I talked to Mary. She believes does not think he meant anything by it.
- Мы можем поговорить о том, что произошло этим утром.
Let's get some lunch, huh? We can talk about. We can talk about what happened this morning.
Мы хотим знать, что произошло с пятнадцатилетней девочкой, найденной этим утром в мусоропроводе, которая провела прошлую ночь в этой квартире.
We want to know what happened to a 15-year-old girl who was found dead in the chute this morning, because she was in this apartment last night.
Я думаю это связано с тем, что произошло сегодня утром в Барселоне.
My guess is it has something to do with what happened in Barcelona this morning.
Кое-что интересное произошло сегодня утром.
Something interesting happened this morning.
Нам только надо задать несколько вопросов о том, что произошло этим утром между тобой и Дэвидом.
Just gotta ask you a few questions about what happened this morning with you and David.
Я не знаю, что сегодня утром произошло.
I don't pretend to know what this morning was about.
Ее гараж горит этим утром, и она говорит.. Она сказала, что все произошло случайно.
This morning, her garage burns, she says... she said they were just accidents.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]