Что уделили мне время перевод на английский
130 параллельный перевод
Хочу поблагодарить вас за то, что уделили мне время.
I want to thank you for sharing your time with me.
Благодарю за то, что уделили мне время.
I appreciate your time, Mr Lestrade.
Спасибо, что уделили мне время.
Thank you very much for your time.
Спасибо что уделили мне время.
Well, thanks for your time. - Hmm.
Спасибо, что уделили мне время.
Thank you for your time.
- Спасибо, что уделили мне время. - Никаких проблем.
- Thank you for your time.
Спасибо. Спасибо, что уделили мне время.
Thank you for taking the time to see me.
Спасибо за то, что уделили мне время.
Well, I appreciate your taking the time.
Спасибо, что уделили мне время.
Well, thanks for your time.
Мистер Бетертон, спасибо за то, что уделили мне время.
Mr Betterton, thank you for your time.
Ну... спасибо что уделили мне время.
Well... thanks for your time.
Спасибо, что уделили мне время и вернули мои деньги!
Thanks for your time and my money back!
Спасибо, что уделили мне время, Доктор.
Thank you for your time, doctor.
Я хотел благодарить вас за то, что уделили мне время в Вашем плотном графике, мистер Лутор.
I wanted to thank you... For taking time out of your busy schedule, Mr. Luthor.
Спасибо, что уделили мне время.
Thanks for your time.
- Спасибо, что уделили мне время.
- Thanks for your time. - It's cool.
- Спасибо, спасибо, что уделили мне время.
Thank you. Thank you. Thank you for your time.
Спасибо что уделили мне время.
Thanks for your time.
Мистер Рикс, спасибо, что уделили мне время и выслушали.
Mr. Ricks, thank you for your time and for your attention.
Спасибо что уделили мне время, доктор Бартовски.
I appreciate you taking the time to answer my questions, Dr. Bartowski.
Спасибо, что уделили мне время. Да нет же! Никакого шума.
I wouldn't take the lease if you gave it to me as a gift.
Благодарю за то, что уделили мне время.
I do thank you for your time.
Что уделили мне время.
I appreciate you taking the time.
Спасибо за то что уделили мне время mr.
Well, thank you for your time, mr. Haversham.
- Ладно, спасибо, что уделили мне время.
- Well, thank you for your time.
Спасибо, что уделили мне время.
Thank you for taking the time to see me.
Спасибо, сэр, что уделили мне время.
Thank you sir for your time.
Спасибо за то, что уделили мне время.
Thank you for your time.
- Спасибо, что уделили мне время.
Thanks for taking the time.
Спасибо, что уделили мне время, капитан
- thanks for your time, deputy chief.
Спасибо, что уделили мне время, Настоятельница.
Thank you for seeing me, Miss Prioress.
Спасибо, что уделили мне время.
I see. Thank you for your time.
Спасибо, что уделили мне время.
Ladies, thank you for your time.
Знаете, тут возникли... всё в порядке. Спасибо, что уделили мне время.
Sorry, thanks for your time.
Судья Кларк, спасибо, что уделили мне время.
Judge Clark, thank you for taking the time to see me.
Спасибо, что уделили мне время, шериф.
Thank you for taking the time to sit down with me, sheriff.
Спасибо большое, что уделили мне время.
Oh, thank you. Thank you so much for making the time to see me.
Послушайте, я очень признателен вам, что уделили мне время, и я не рассчитываю на понимание того, что я пережил, так что если вы откажетесь представлять меня, все в порядке.
Look, I-I appreciate you taking your time, And I don't expect you to understand what I've been through, So if you don't want to represent me, it's okay.
Спасибо, что уделили мне время, доктор.
Thanks for taking the time, doctor.
Спасибо, что уделили мне время, мистер Причет, хотя после моей презентации Вы будете благодарить меня.
Thank you for your time, Mr. Pritchett, but after you hearing my presentation, you will be thanking me.
Что ж, спасибо что уделили мне время.
Well... thank you for your time.
Благодарю вас что уделили мне время... но мне действительно пора вернуться к работе, так что...
So, thank you for your time... But I really should be getting back to work, so... - Oh, good!
- Спасибо большое, что уделили мне время.
- Thank you so much for your time.
Доктор Рид, спасибо, что уделили мне время.
Dr. Reed, thank you for taking the time to see me.
- Спасибо, что уделили мне время.
- Thank you for your time.
Спасибо что уделили мне время.
Thanks for making the time.
Спасибо, что уделили мне время.
Well I really appreciate you taking the time.
В любом случае, спасибо за то, что уделили мне время.
Anyway, thanks for your time.
Спасибо, что уделили мне время.
- Thanks for fitting me in, doctor.
Спасибо, что уделили мне свое время, посол.
Thank you for your time, ambassador.
- Спасибо, что уделили мне время.
And then he was gone too.
что уделили время 266
что уделили нам время 157
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что ушел 18
что ушёл 16
что у тебя нового 34
что угодно 3483
что уделили нам время 157
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что ушел 18
что ушёл 16
что у тебя нового 34
что угодно 3483
что у тебя случилось 32
что у вас случилось 273
что у тебя есть 822
что у вас произошло 77
что у меня день рождения 16
что у меня есть 1482
что у нас все хорошо 18
что у меня есть парень 34
что у вас тут происходит 21
что у вас 627
что у вас случилось 273
что у тебя есть 822
что у вас произошло 77
что у меня день рождения 16
что у меня есть 1482
что у нас все хорошо 18
что у меня есть парень 34
что у вас тут происходит 21
что у вас 627