Ша перевод на английский
2,804 параллельный перевод
Я видела, как Стэйша его отшила
I saw him get kicked to the curb by Stacia.
Слйшай, Дэнни, Дерек и я - просто друзья.
Look, Danny, Derek and I are friends.
В отличие от Хелены и ее шайки. Мы поможем тебе от них избавиться.
Helena and her ilk are and we are going to help with that.
Кажется, что шайка Куина уважает его связи.
I mean, it seems like Quinn's crew respects his connections.
- Шайка Квинна.
Quinn's crew.
Ну вот, теперь когда вся шайка в сборе, кто это такие?
Okay, well, now that the gang's all here, who are these guys?
Вы нам очень помогли, Мойша.
You've been a big help, Moishe.
Это Шайен.
That's Cheyenne.
Поживу у Шайен, пока не решу, что делать дальше.
So I'm going to go stay with Cheyenne until I figure out what's next.
Говорю тебе, все, кто едят лапшу этого фантаста, - Как его зовут? - Шай Агаси.
Anybody who believes that crap will regret it.
Ладно, вот чего я не понимаю... Как какой-то средненький наркодилер связался с шайкой средне-восточных радикалов?
All right, here's what I don't get... how does a mid-level narcotics smuggler get hooked up with a bunch of Middle-Eastern radicals?
Как те члены шайки, что застрелили ее, он ничем не отличается от них.
Just like the gangbangers who gunned her down, he's no different than them.
А теперь у нас никого в шайке нет.
And now we got no one inside.
Я мог бы попытаться стать ближе к их шайке.
I could try to get tight with his crew.
Меня тошнит от всей вашей парковой шайки.
It's'cause I'm sick of this whole Parks and Rec gang.
Это потому, что когда судья подает шайбу, ты сосредоточен на игре.
It's because when the ref drops the puck, you're focused on the game.
слуйшайте, они - хорошие родители, которые работают и любят своих детей, но советник..
Look, they're good, working parents who love their kids, but counselor- -
Бонни, послуйшай меня
Bonnie, listen to me!
Если бы мы подумали головой нам бы не пришлось приглашать эту шайку.
If we'd used our loaves, we needn't have brought in another firm.
Церемония состоится в Баптистской Церкви Шайло.
They gonna have a proper ceremony at Shiloh Baptist.
Инспектор Шайн или вы и сержант Бартон удалитесь из моей операционной или я удалю ваш нос с вашего лица.
Inspector Shine, you will remove yourself and Sergeant Barton from my operating theatre or I shall remove your nose from your face.
Инспектор Джедедайя Шайн - десять лет в полиции Гонконга, до того как он оказался в Лаймхаусе.
Inspector Jedediah Shine - ten years Hong Kong Police before he landed at Limehouse.
Парни Джедидаи Шайна могут быть на стреме вокруг этого полицейского участка.
Jedediah Shine's lackeys may set up stall outside this station house, should they choose.
Я Джедидая Шайн, 10 лет непобедимый во всех состязаниях в отряде.
I am Jedediah Shine, ten years undefeated in all divisional competition.
Джедедайя Шайн предает земле своего сержанта сегодня утром.
Jedediah Shine lays his sergeant in earth this morning.
Вам следует быть осторожным, мистер Шайн, делая подобные заявления.
You ought to be careful, Mr Shine, making such statements.
А Джедедайя Шайн - его начальник.
And Jedediah Shine is his superior.
Еще, мистер Шайн?
Any more, Mr Shine?
Ничего во всем мире, мистер Шайн.
Oh, nothing in the world, Mr Shine.
Я.. я видел инспектора Шайна, убивающего сержанта Линклейтера.
I... I saw Inspector Shine murder Sergeant Linklater.
Ты прекратишь все допросы и оставишь сомнения в добром имени инспектора Шайна.
You will cease all questioning and suspicion of Inspector Shine's good name.
Имя "Шайн" тебе ведь известно?
The name "Shine" familiar to you, is it?
Инспектор Шайн - могу я с вами поговорить?
Inspector Shine - I would speak with you, sir?
Мистер Шайн, вы совсем с ума сошли.
Mr Shine, you have lost your reasoning.
Они меня будут пытать, мистер Шайн.
They will torture me, Mr Shine.
Мистер Дрейк - он ведь дрался с инспектором Шайном.
Mr Drake - he has fought Inspector Shine.
[ТОЛПА СКАНДИРУЕТ] : Шайн! Шайн!
Shine, Shine, Shine!
Это так, мистер Шайн.
It is, Mr Shine.
Кем ты был... пока Джедедайя Шайн не положил на тебя глаз?
What were you..... before Jedediah Shine laid his eyes on you?
Инспектор Шайн.
Inspector Shine.
Признание Флайта дает мне право обвинить Джедедайю Шайна в последнем убийстве, но если я смогу узнать имена этих тел, узнать их историю, и присоединить их смерти к тому убийству, то я заколочу его гроб и закопаю навсегда.
Now, Flight's testimony gives me Jedediah Shine for that last murder, but if I might name those corpses, discover their histories and so join him with their deaths, then I can nail his coffin shut and put him in the earth for all time.
И ты думаешь, все это дело рук Шайна?
And you think this is all Shine's doing?
Я явился на Леман-стрит шпионить для Джедедайи Шайна.
I came to Leman Street to spy for Jedediah Shine.
Я видел, как Джедедайя Шайн убил Натаниэля Хинчклиффа.
I saw Jedediah Shine murder Nathaniel Hinchcliffe.
Этого достаточно, Фред, чтобы привести Джедедайю Шайна на допрос?
It is sufficient, is it not, Fred, to have Inspector Shine brought to book?
Ты знаешь, что если так получится, его ждет Джедедайя Шайн.
You know it is Jedediah Shine awaits him should he do so.
Я могу обвинить Шайна, а он, в свою очередь, может обвинить вас.
I can incriminate Shine and he, in turn, can do the same to you.
Мистер Шайн.
Mr Shine.
Мы не доберемся до Джедедайи Шайна или Сайласа Даггана через него.
We may not strike at Jedediah Shine or Silas Duggan through him.
И тебе доставит удовольствие смотреть, как Джедедайя Шайн отправит его на кладбище на потеху сотне орущих полицейских?
Are you happy to watch Jedediah Shine put him in the morgue for the pleasure of 100 baying policemen?
Инспектор Шайн?
Inspector Shine?
шаг вперед 149
шаг вперёд 72
шарф 61
шанс 213
шансы на то 18
шалава 85
шансов нет 23
шагом марш 138
шансы 86
шах и мат 256
шаг вперёд 72
шарф 61
шанс 213
шансы на то 18
шалава 85
шансов нет 23
шагом марш 138
шансы 86
шах и мат 256
шаг за шагом 179
шансы невелики 17
шаги 80
шансы есть 16
шагай 192
шарик 91
шампанское 442
шансов мало 36
шаг назад 201
шаг третий 25
шансы невелики 17
шаги 80
шансы есть 16
шагай 192
шарик 91
шампанское 442
шансов мало 36
шаг назад 201
шаг третий 25
шантаж 232
шапка 22
шагов 183
шанс есть 32
шанс на что 26
шарм 35
шагом 32
шаг в сторону 23
шагайте 36
шаг второй 56
шапка 22
шагов 183
шанс есть 32
шанс на что 26
шарм 35
шагом 32
шаг в сторону 23
шагайте 36
шаг второй 56