Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Э ] / Это знак свыше

Это знак свыше перевод на английский

43 параллельный перевод
Был ли это знак свыше или просто совпадение?
NARRATOR : Was it an omen or just a coincidence?
- Может быть, это знак свыше?
- Maybe it's a blessing in disguise.
Вы, наверное, подумали, что это знак свыше.
You must've thought it was meant to be.
- Это знак свыше.
- This is a sign.
Смотрите, смотрите! Что это? Это знак свыше!
It's a warning from heaven!
Наша встреча - это знак свыше.
Us meeting again is a sign.
Может, это знак свыше, чтобы ты ещё раз подумал.
Maybe it's a godsend, gives you time to think.
Может, это знак свыше?
I wonder if this is some kind of sign.
Это знак свыше.
It's a sign from God.
Наверное, это знак свыше, чтобы я встал на биржу.
Maybe this is just God's way of telling me to sign on, eh?
Свершилось чудо - Даля помиловали, как будто это знак свыше
Lo and behold, Henry Dahl was exonerated, like a sign from above.
Ребята, это знак свыше.
Guys, this is a sign.
Может, это знак свыше.
Well, maybe it's a sign from the universe.
Знаешь, возможно это знак свыше, возможно возможно это просто легчайший путь для меня.
You know, maybe this is just a sign from the universe, maybe maybe this is just gonna be an easier path for me.
Может, это знак свыше, возможность начать все с чистого листа.
Maybe it's a sign from above, like a chance to start fresh.
Это знак свыше, на сегодня мне уже кофе хватит.
It's a sign I've already had too much coffee today.
Это знак свыше.
That's a sign from God.
Это знак свыше, брат.
It's a sign, bro.
Мы думали, что это знак свыше что она не помнит того, что произошло.
We thought it was a blessing she didn't remember what happened to her.
Это знак свыше.
It is signed from above.
Хорошо, это знак свыше, да?
Okay, that's a sign from the gods, huh?
Как будто это знак свыше от него.
It was like he was joking with me from above.
Это знак свыше.
These things are a sign.
Это не был знак свыше.
It wasn't a sign.
Так что это был знак свыше.
It's like it was in the stars.
Это был знак свыше, предупреждение.
It was a premonition. A warning.
Я думаю, что это общеизвестно как знак свыше, мой друг.
I think that's what's commonly known as a sign, my friend.
Это знак свыше!
God's sign!
Я, как всегда, гуляю по порносайтам и меня все время сбивает на РеrfесtМаtсh.соm хотя мне он совсем не нужен и данные этой девушки постоянно повторяются это как знак свыше.
I'm surfing porn sites like always I keep getting kicked over to PerfectMatch. Com which is not where I want to be and this girl's profile keeps repeating, like a sign from heaven. And I thought of you.
Знаешь, Джоб, это скорее всего знак свыше, что тебе пора измениться.
You know, Gob, this might be that sign from God that you should change your ways.
Знак свыше. Это карма.
This, baby, is karma.
Примем это как знак свыше.
- Oh, yeah, we should take that as a sign, right?
Это всё как знак свыше.
You know, this whole thing, it's like a sign.
Возможно это был знак свыше.
It may have been a blessing.
Я принял это как знак свыше.
I took it as a sign from above.
– Когда так легко – это знак свыше...
I think, when it's easy, it's right, you know?
Эми, этот её интерес к однополой связи это же прямо знак свыше!
Amy, this might as well be a big bi-curious bat signal in the sky.
Этот её интерес к однополой связи это же прямо знак свыше!
- This might as well be A big, bi-curious bat signal in the sky.
Это все похоже на какой-то знак свыше.
I mean, it just feels like all of this is one big sign.
Если и это для тебя не знак свыше, подсказывающий что нам лучше вернуться в Марсель, то...
I mean, if this isn't a sign that we should head back to Marseille,
Это означает, что ты можешь поговорить с ним. и сказать ему, что ты на самом деле чувствуешь. и это был знак свыше, что ты свободна и должна двигаться дальше.
That means that you can talk to him and tell him how you really feel, and if ever there was a sign from God to be free and move on...
ј вдруг это был знак свыше.
Maybe it's a sign it wasn't meant to be.
Это ведь знак свыше. Ты так не думаешь?
It's a good sign, don't you think?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]