Это подделка перевод на английский
573 параллельный перевод
Это подделка.
Fake.
Это подделка!
It's a fake!
Я думал, это подделка.
I thought it was a phony.
Это подделка?
This is imitation? Really?
Все это подделка.
The whole thing's a fake.
Это подделка.
It could be an imitation.
Однако выяснилось, что это подделка.
However. It was exposed that this skull was a complete hoax.
Это подделка.
He's a cheat, a fiddle
Это подделка, что бы обмануть Tраагов.
- It's a fake, to fool the Draags.
Это подделка.
It's a fake.
Ну что тут досматривать? .. Понимаете, это подделка.
Go and check, look at the signature!
- Это подделка!
- It's a fake.
Это подделка. Не стоит больше пары тысяч рупий.
The price of this can't be more than Rs. 1000.
Но это подделка.
But it's a fake.
Со словами "Это подделка", написанными под живописью маркером.
With the words, "This is a fake", written under the paintwork in felt tip.
Прекрасная работа, но это подделка.
Oh yes, it's nice but it's a fake.
"Извините, но это подделка".
"I'm sorry, but this is a fake".
А та... Та картина у директрисы, это подделка или подлинник?
The headmistress's painting, is it real or fake?
– Это подделка.
- It's forgery.
Главное соблюсти форму, и они не заметят, что это подделка.
Give them a pill and they'll swallow it.
Ага, да. Они утверждают что это Моне, но я говорю - это подделка.
They say it's Monet, but I say it's a fake.
Это подделка.
They're not real.
Это подделка. Мы лгали вам обоим.
We lied... to both of you.
- Они скажут, что это подделка.
- They'll say it's a fake.
Так ты думаешь, это письмо подделка?
So you think this letter is fake?
Шериф, это не подделка, Эрл Уильямс помилован.
Sheriff, this document is authentic. Earl Williams has been reprieved.
Это действительно подделка.
It's indeed a forgery.
Это очень ловкая подделка. Мы тоже заинтересовались этим делом.
This forgery is very clever, and we are interested in this case.
Это не подделка.
Not a bagatelle
Как мы узнаем, что это не подделка?
How do we know it's not a fake?
Подделка... это все наркотик.
A fake... pumped up by a drug.
- Тогда это - подделка. - Да.
- Then it's a forgery.
Если это истинно, тогда это - подделка.
If this is true, it is false
Истинно - это, подделка - это.
If this is true, other is false
Это не подделка.
It is not faked-up.
- Ваша Честь, это правительственная подделка.
Your Honor, this is a government fake.
Это могла быть подделка.
It could have been faked.
Это обычная подделка.
They're just imitations.
Кажется, это настоящие камни, не подделка?
I suppose they are real rock, not just fakes?
- Это грубая подделка.
It shows that it is counterfeit.
Общее мнение - это не подделка.
Common ground. It's not a fake.
Не волнуйся, это действительно была подделка.
No, that's a real fake.
Но это фото - подделка.
Yes, but this picture is doctored.
Мы это называем подделкой а подделка остается подделкой, годной только для того, чтобы сжечь ее.
Fakes is what we have called them and fakes is what they are, fit only for the fire.
Это хорошая подделка, но это не деньги.
This is good, but this ain't money.
И, когда я прочла свои показания В отчете Уоррена, Это была подделка.
When I read my testimony in the Warren Report it was a total fabrication.
Освальд же заявил капитану Фрицу, Что это фото подделка.
But Oswald told Capt. Fritz that the photo was a fake.
Действительно ли это вскрытие пришельца или хорошо сфабрикованная подделка?
Is this actual footage of the alien autopsy or simply a well-made hoax?
Подделка - вот что это такое.
A fake, that's all it is.
Да это подделка.
It's a fake.
Это не подделка.
It`s not a fake.
подделка 308
это правда 11671
это пройдет 225
это пройдёт 89
это подойдет 110
это подойдёт 64
это прекрасно 1684
это полный пиздец 22
это подождет 116
это подождёт 67
это правда 11671
это пройдет 225
это пройдёт 89
это подойдет 110
это подойдёт 64
это прекрасно 1684
это полный пиздец 22
это подождет 116
это подождёт 67
это просто прекрасно 75
это просто бизнес 71
это правильно 623
это просто сон 70
это правда то 19
это просто 2670
это просто игра 89
это простой вопрос 94
это плохо 2102
это просто фантастика 80
это просто бизнес 71
это правильно 623
это просто сон 70
это правда то 19
это просто 2670
это просто игра 89
это простой вопрос 94
это плохо 2102
это просто фантастика 80