Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Я ] / Я убил свою жену

Я убил свою жену перевод на английский

72 параллельный перевод
Я убил свою жену и хочу умереть!
- I have killed my wife, I want to die!
Я убил свою жену.
I killed my wife.
А ещё я убил свою жену.
I killed my wife, too
Вы думаете, я убил свою жену?
Are you suggesting that I killed my wife?
Я подумал : "Если бы я убил свою жену, как бы я постарался избежать наказания?".
I have asked self, if I have killed Wife I Will how to follow law oppose
Я убил свою жену!
I killed my wife, you know!
Я не рассказывал вам, Почему я убил свою жену.
I never told you why I killed my wife.
Вы считаете, что я узнал, что Лиз и Уркварт подставили меня, и я убил свою жену.
You think that I found out that Liz and Urquart set me up so I killed my wife.
Я убил свою жену!
I killed my wife!
Я убил свою жену.
I murdered my wife.
Да. Безумная Линда думает, что я убил свою жену.
Loony Linda, who thinks I murdered my wife.
Значит вы думаете, что я убил свою жену, несмотря на то, что я был здесь, в студии, в прямом эфире, когда она умерла?
So you think I murdered my wife, even though I was right here, on the air, live, when she died?
Люди говорят, что это я убил свою жену?
Are people saying that I killed my wife?
Вы думаете, что я убил свою жену и джеймса Бувье?
You think I killed my wife and James Bouvier?
И весной 52-го я убил свою жену.
and I murdered my wife in the spring of'52.
Вы думаете, я убил свою жену?
You think I killed my wife?
В тот день, когда все решили, что я убил свою жену.
The day they thought I killed my wife.
Но тогда она стала говорить, что у неё были другие видения. Видения того, что я убил свою жену, чего я не делал.
But then she started saying she had other visions- - visions that I murdered my wife, which I did not do- -
Я не виновен, но благодаря Вивьен все поверили, что я убил свою жену.
I'm an innocent man, but thanks to Vivien, everyone in the state believed that I killed my wife.
Я убил свою жену. Так что, полагаю, вселенная, в свою очередь, решила немного пошутить за мой счет.
I did kill my wife, so I guess the universe is having its little joke at my expense.
Ты имеешь ввиду слухи о том, что я убил свою жену?
Do you mean the rumors that I killed my wife?
Я убил свою жену, осел безмозглый.
I killed my wife, you jackass.
Если бы я убил свою жену и похоронил ее на своей земле, я тоже хотел бы полностью закрыть туда доступ.
If I killed my wife and buried her on my land, I would want to restrict access to that, absolutely.
Как он может быть моим сын, если этот придурок говорит, я убил свою жену?
How is that my kid if this knob-job says I killed my pregnant wife?
Вы думаете я убил свою жену?
You think I killed my wife?
Но не противоречит ли это вашей теории о том, что я убил свою жену?
But doesn't this argue against your theory that I killed my wife?
Думаете, я убил свою жену?
You think I killed my wife?
Разве я убил свою жену?
Did I really kill my wife?
И я убил свою жену.
And I murdered my wife.
Но всё равно невозможно, чтобы я убил свою жену, и ты это знаешь.
But there's still no way I killed my wife and you know it.
- Я убил свою жену.
I killed my wife. When?
Вы пытаетесь сделать из меня убийцу, но это не пройдёт. Потому что если бы я не убил свою жену, он убила бы меня.
You're trying to make me an assassin, but it won't work, because if I hadn't killed my wife, I'd be the one who'd be dead,
Показания свидетельствуют, что мистер Инглторп убил свою жену. Это также несомненно, как то, что я стою здесь.
Inglethorp murdered the woman, so right as I to be here!
Да. Я подозреваю, что он убил свою жену из-за меня.
I think he killed his wife for me.
- Не виноват, точно. Я лечил пациента, который потом убил свою беременную жену.
I was treating a patient that killed his pregnant girlfriend.
Я убил свою жену.
VIOLET : Doug? DOUG :
Даг хладнокровно убил свою жену. За все годы в силах сколько я видел женщин-самоубийц или умоляющих застрелить себя из пистолета?
In fact, I would be hard-pressed to concoct a scenario in which he had the temerity to strike out against his wife, unless she instructed him.
О том, что я спать не могу ; что не знаю, как сказать детям, что их дядя, должно быть, убил свою жену.
Like how I can't sleep, how I don't know how I'm gonna tell my kids that their uncle might have murdered his wife.
Я видела, что Джеймс Брэдстон убил свою жену.
I saw james bradstone kill his wife.
Я не думаю, что мистер Ирвин убил свою жену, однако, она стала жертвой обстоятельств.
I don't think Mr. Irwin killed his wife, though she was the victim of foul play.
Истории о дорогих порнозаписях, слухи о том, что я убил свою первую жену.
Stories of expensive sex tapes, rumours of me killing my first wife.
А если в ходе расследования я обнаружу, что это он убил свою жену, как скорее всего и было. Тогда что?
What happens when I investigate this case and I find out he killed his wife- - which he most certainly did.
Сейчас, погодите, послушайте, я знаю, Вы ребята пытаетесь делать свою работу, но Джимми Кэннон убил мою жену.
Now, look, look, I know you guys are trying to do your jobs, but Jimmy Cannon killed my wife.
Я посадил человека, который убил свою жену.
I put a wife-killer in prison.
Да, я думаю, что Арндт убил свою жену и скрыл это.
Yeah, I think Arndt killed his wife and covered it up.
Как его адвокат, я не могу обсуждать слухи о том, что он убил свою первую жену.
As his lawyer, I can't speak to the rumors that he killed his first wife.
Я всегда знал, что Лоренс Пэндри был виновен и действительно убил свою жену
I always knew that Lawrence Pendry was, in fact, guilty and had actually murdered his wife.
Флинн, которого я обследовал - полная противоположность тому, что убил свою жену.
The Flynn that I examined is a completely different person, from the one that killed his wife.
Я едва не убил свою жену, Тэд!
I almost killed my wife, Ted!
Я едва не убил свою жену!
I almost killed my wife!
Тебе интересно, убил ли я свою жену, Го?
Are you asking me if I killed my wife, Go?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]