Я убил его перевод на английский
1,536 параллельный перевод
Думаю, я убил его.
I think I killed it.
Я убил его.
I killed him.
Он все равно хочет, чтобы я убил его.
He wants me to kill him, anyway.
- Я убил его
- I killed him
Но я убил его.
But I killed him.
Ок, они, должно быть, подстроили это так как будто я убил его. А-а.
Okay, they must have- - they must have made it look like I killed him.
Сосед подает на меня в суд из-за того, что я убил его белок.
The neighbor's suing me for killing his squirrels.
Я убил его по закону.
I killed him as per the Iaw.
Поэтому ты думаешь, что я убил его? Нет, не думаю... я этого не утверждаю, Нейтан, ясно?
- No, I'm not-I'm not saying that, Nathan, okay?
Если я убил его, Тереза, то зачем мне вызывать КБР?
If I killed them, Teresa, why would I call in the CBI?
Зачем мне звонить 911, если я убил его?
Why would I call 911 if I killed him?
Это я убил его... когда вас послушался.
I killed him... when I listened to you.
И я убил его.
So I killed him.
Да, я убил его.
Yes, I killed him.
Я убил его!
I killed him!
Я понимаю, доктор, но у нас на руках ребенок, и мы должны выяснить, кто убил его мать.
I understand, doctor, but there's a child involved here, and we have to find out who killed his mother.
Но я же его уже убил!
But I killed him already!
Ну и как я должна понять кто его убил если я даже не могу выяснить кто это?
How am I supposed to figure out who killed him when I can't even figure out who he is?
- Я подумал, что вы заодно с профсоюзом. А, так мы не единственные, кого не устраивает, что ты убил Донни за его профсоюзный билет?
Oh, so we're not the only ones who have a problem with you killing Donny for his union card?
Я бы убил только за возможность его попробовать.
I would kill for just a taste of that.
Я его убил.
He was my first.
А теперь, я чуть не убил его.
And now I practically killed him.
Я не собираюсь отдавать устройство Изабель, чтобы она отдала его Джону, а он убил меня.
I'm not gonna give the device to isobel So she can give it to john who's gonna turn around and kill me.
Я... я не хочу, чтобы Дэймон его убил, Потому что скоро полнолуние,
I--I don't want Damon to kill him,'cause there's a full moon coming up,
Я думаю, что стрелявший завел его в переулок, и убил его там.
Now I'm thinking that shooter forced him into the alley, killed him in there.
Ага, мне не нужны такие друзья, потому что как только это закончится, он захочет, чтобы я убил всю его команду, включая их семьи.
Yeah, I don't need friends like that,'cause when this is over, he wants me to kill his whole crew, families included.
Я пошел на телевидение и говорил о нем так, будто я знал его, и он убил моих жену и ребенка.
I went on television and talked about him as though I knew him, and he killed my wife and child.
Все правда, я его вчера чуть не убил.
It's true, I nearly killed him yesterday.
Я очень хорошо знаю, кто его убил.
I know very well who killed him.
Вы думаете, я его убил?
You think I killed him?
Ему повезло, что он мертв, иначе я бы его убил.
He's lucky he's dead, or I'd have killed him.
Хотелось бы мне чтобы ты его убила чтобы я его убил
I really wish you would've killed him. Wish i had.
Я чувствую, что Патрик знал того, кто его убил.
I'm getting that Patrick knew the person who killed him...
Просто скажи мне, что ты убил его, а я отвезу тебя в Мексику.
Just tell me if you killed the man, and I'll take you to Mexico.
Я никогда не верила, что Генри кого-то убил, а когдапрочитала, что появились новые доказательства, анализ ДНК, просто хотела его поддержать по-дружески.
I never thought that Henry killed anyone, and when I read that there was new D.N.A. evidence, I just wanted to say "woot, woot," you know, as a friend.
- Есть идеи кто его убил? - Я не знаю о таких вещах.
I wouldn't know about that type of thing.
Я... убил его.
I... killed him.
Если бы я его не убил Императорский Евнух все равно бы умер.
If I didn't kill Master the Royal Eunuch still would have died.
Может быть я действительно убил его.
Maybe I did kill him.
Я его убил?
Did I kill him?
О, Господи, я не убил его!
Oh, my God, I didn't kill him.
Я думаю его кто то убил и бросил здесь.
I think someone killed the bear and brought it here.
Нет, это не я его убил.
No, I didn't kill him.
я прочитал в газете, охотник из Ўтатов выстрелил и убил мужчину, перепутав его с лосем.
I read in the paper, a hunter in the States shot and killed a man that he mistook to be an elk.
Я не убил его.
I didn't kill him.
- Я его убил.
I liked Rory.
Пэгги, это я его убил.
Peggy, I shot him.
Мартити, когда я была ребёнком, ты угнал в рабство моего отца и убил его на этой самой арене.
Marteetee, when I was a child you enslaved my father and slaughtered him in this very arena.
Хотите сказать, что это я его убил! ?
Are you accusing me of murder as well?
А если я скажу, что кто-то другой убил его?
What if I told you somebody else dropped your guerilla commander?
Ты злишься, что я его убил и злишься, что я его не убил.
You're mad at me for killing him....
я убила её 24
я убила ее 21
я убил её 100
я убил ее 93
я убила его 132
я убил их всех 16
я убил 74
я убил свою жену 18
я убил тебя 42
я убил человека 99
я убила ее 21
я убил её 100
я убил ее 93
я убила его 132
я убил их всех 16
я убил 74
я убил свою жену 18
я убил тебя 42
я убил человека 99
я убила 26
я убила человека 37
я убил их 50
убил его 81
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
я убила человека 37
я убил их 50
убил его 81
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его сын 143
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его брата 23
его номер 25
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его сын 143
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его брата 23
его номер 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28