Артур сказал перевод на испанский
55 параллельный перевод
Артур сказал, что Вы очень застенчивый.
Arthur dice que eres muy tímido.
В тот самый момент, когда Артур сказал :
Por ejemplo, en el preciso instante en que Arthur dijo :
Артур сказал, что его просто заставили это сказать за столом.
Hay más aquí, voy por ellos.
Артур сказал, что вам больше нельзя читать его рассказы.
Arthur dice que no deberías leer cualquiera de sus historias. ¿ Y porque?
Артур сказал, что это вкусно.
Arturo dijo que estaba delicioso.
Артур сказал что он будет делать с парнем, которого забрал
Arthur dijo que eso es lo que conservaría en el chico que raptó.
Артур сказал, что она умерла.
Arthur me dijo que murió.
- Артур сказал за тобой присмотреть.
- Arthur me envió para cuidarte.
А что бы Артур сказал, если бы узнал, что Колин здесь?
¿ Qué diría Arthur si supiera que está aquí?
Артур сказал, что все сделает.
Arthur dijo que lo haría.
Но Артур сказал, это был тот же мужчина, что забрал Джейни.
Sin embargo, Arthur dijo que era el mismo hombre que tomó a Janey.
Артур сказал, что подошел совсем близко и уменьшил список подозреваемых.
Arthur me dijo que se estaba acercando... que había reducido la lista de sospechosos.
Артур сказал, ее зовут Тереза Гамильтон.
Arthur dijo que su nombre era Teresa Hamilton.
Артур сказал, что я не смогу создать фальшивую личность, достаточную для того, чтобы открыть банковскую ячейку.
Arthur dijo que yo no podría crear una identidad falsa que sonara lo suficientemente bien como para abrir una cuenta bancaria.
Артур сказал, что может доказать, что там происходили встречи с кротом.
Arthur dijo que podía probar que había algún tipo de contacto entre él y el topo.
Артур сказал, что он на седьмом небе.
Arthur dijo que estaba en la luna.
И не знаю, слышала ли ты, но Артур сказал, что Маккуэйда...
Además, no sé si te has enterado, pero Arthur me acaba de decir que McQuaid...
Артур сказал, у вас сегодня мало рук, потому что они все на выезде по делам.
Arthur me dijo que hoy estaríais cortos de personal - porque estarían de viaje por negocios.
Артур сказал Линде, Линда – мне.
Arthur se lo contó a Linda y Linda me lo contó a mí.
Артур сказал, ожидаемая сумма выручки – 150 000.
Arthur dijo que el total estimado serían unos 150.000.
Итак, Артур, верите ли вы в то, что я вам сказал, или нет вы не должны менять ни одной детали и поступайте так, как мы действовали три последние ночи.
Ahora, Arthur, aunque creas lo que te he dicho o no, no alteren ni por un sólo detalle el procedimiento que hemos seguido durante las tres noches pasadas.
Я сказал, что меня зовут Артур Гольдман, еврей, а это неправда.
Dije que era Arthur Goldman y no lo era.
Артур Голдфрей сказал что эта чушь делает тебя молодым.
Arthur Godfrey dice que esto mantiene joven.
Президент района Куинс Артур Миданик сказал, что он был в шоке, когда услышал об инциденте.
El Primer Concejal del municipio, Arthur Mydanick quedó consternado al enterarse del incidente.
Я сказал бы им, что Роджерс и Хаммерстайн написали Оклахому, и Артур Мюррей учил бальным танцам,
Comenzaría por decirles que Rodgers y Hammerstein escribieron Oklahoma! ...... y Arthur Murray enseñó bailes de salón.
Давайте выясним, кто сказал ему, что Артур звонил Анне Кайзерсон.
Averigüemos quién le dijo que Arthur había llamado a Anna.
Сказал ли вам молодой Артур, что он хочет делать с бизнесом?
¿ El joven Arthur le ha dicho qué cree que debe hacer con la empresa? Ah, él se ha despedido.
Кто сказал, что нельзя вернуться домой, Артур?
¿ Quién dice que nunca más volverás a casa, eh, Arthur?
Если бы молния ударила в окно, как сказал Артур, то осколки бы были внутри комнаты.
Si le hubiera pegado un rayo, los vidrios hubieran caído hacia adentro.
Ты сказал не беспокоиться пока что-нибудь не случится, Артур.
Dijiste que no me preocupara a menos que ocurriera algo, Arthur.
В тот день Артур провожал меня до дома. Он сказал :
Ese día, Artur caminó conmigo a casa desde la parada del autobús.
А генерал Артур разве не сказал, что тех, кто поступает по совести, ждёт награда?
¿ Y no dijo el General Arthur que grandes recompensas esperan a aquellos que actúen de forma correcta?
Артур, не позволяй никому говорить тебе, что нужно делать. Ты сказал, что ты - хозяин своей судьбы.
Arthur... no dejes que nadie te diga lo que tienes que hacer tu dijiste que eres tu propio dueño
И я сказал ему : "Сэр, меня зовут Артур Ньюман".
"Señor", yo dije, "mi nombre es Arthur Newman."
Артур ничего мне не сказал.
Arthur no me dijo.
Я твоя сестра. - Артур не сказал?
- ¿ No te lo ha dicho Arturo?
Что ты хочешь, чтобы я сказал, Артур?
¿ Qué te gustaría que dijera, Arthur?
Артур Шелби сказал, что вы нам поможете.
Arthur Shelby dijo que su gente nos ayudaría.
Артур, однажды президент сказал мне очень важную вещь.
Verá, un día el presidente me dijo algo fundamental.
Генри сказал, что Артур уйдёт в отставку в течении недели.
Henry dijo que Arthur renunciaría en una semana.
Большой Артур вам уже всё сказал.
Es como dijo el Gran Arthur.
Значит, Большой Артур лгал, когда сказал, что не знал его.
Así que el Gran Arthur mintió cuando dijo que no lo conocía.
Как сказал Артур, он отправился бродяжничать.
Lo mismo que dijo Arthur... que se ha ido caminando.
Так сказал Артур Конан Дойль.
Lo dijo Sir Arthur Conan Doyle.
Почему ты не сказал мне, что Артур Уэст следил за мной еще в Лондоне?
¿ Por qué no me dijo que Arthur West estaba vigilándome en Londres?
Артур прислал, сказал - ему не помешает свежий взгляд, так сказать, взгляни на это.
Arthur envíalo, dijo que le podrían venir bien ayuda... Échale un vistazo.
Он сказал, Артур на тебя равнялся.
Dijo que Arthur te admiraba.
"Встаньте, сэр Артур", — сказал король.
"Levántate, Sir Arturo", dijo el Rey.
[ГРЭМ] Мне об этом вечере сказал Артур ДЭйвенпорт.
Arthur Davenport me contó.
Он только сказал... то, что он собирался рассказать, было повесомей, чем просто Артур Маккол.
Lo único que dijo... Es que lo que tenía para darnos era Más grande que Arthur McCall.
Майкл сказал ему лишь, что владеет информацией повесомей, чем просто Артур Маккол.
Lo único que Michael le dijo era que la información que tenía... era más grande que Arthur McCall.
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказал бы 111
сказал только 19
сказал мне 140
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказали мне 24
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал парень 37
сказал бы 111
сказал только 19
сказал мне 140
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказали мне 24
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал парень 37
сказал же 292
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал им 37
сказал тебе 38
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал им 37
сказал тебе 38
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72