Сказал ей перевод на испанский
3,293 параллельный перевод
Я сказал ей - соглашайся.
Le dije que cogiera el trabajo.
Я сказал ей, что агент Щ.И.Т.а. оставил ее в приюте.
Le he dicho que una agente de SHIELD la dejó en el orfanato.
- Но ты не сказал ей почему.
- Pero no le contaste por qué.
- Ты уже сказал ей?
- ¿ Ya se lo has dicho?
Я сказал ей, что ты здесь.
Le dije que estabas aquí.
я сказал ей, что это система Станиславского.
Le dije que soy un actor del método.
Мы согласились защищать её от правды, я сказал ей, что ты просматривала дело.
Acordamos protegerla de la verdad, así que la he dicho que tú te ibas a encargar.
Я только сказал ей правду.
Oye, solo le he dicho la verdad.
Я сказал ей, что это будет выглядеть странно, если стану звонить я после того, как приеду.
Le dije que sería raro si yo llegaba y luego era el que llamaba.
- Ты сказал ей, что мы с тобой переспали?
- ¿ Le dijiste que yo dormí contigo?
- Ты сказал ей, что я не нахожу слов, чтобы выразить свое сожаление? - Да.
- ¿ Le dijiste que ninguna palabra podría expresar mi pesar?
Как Лена спонсора, я сказал ей : если она хотела самооценку ей нужно делать самостоятельно esteemable вещи.
Como patrocinador de Lena, la dije que si quería auto-estima tenía que hacer cosas que le levantaran la auto-estima.
Я сказал ей уходить сегодня, или вы ее снова навестите.
Le dije que se fuera hoy, o la visitaríais de nuevo.
Я-я сказал ей отдохнуть до следующей недели.
Le dije que se quedase fuera hasta la semana que viene.
Сказал ей, что она чудесно выглядит, она сказала "спасибо".
Le dije que estaba preciosa, me dijo que gracias.
Я сказал ей вернуться домой.
Le dije que regresara a casa.
я взглянул на свою жену Коретту и сказал ей то же самое, что часто говорю, когда один из наших лидеров оказывается убит :
Me volví hacia mi esposa Coretta y dijo lo mismo que yo a menudo dicen cuando uno de nuestros líderes es golpeado abajo,
Я сказал ей, что она может послушать по радио.
Le dije que podía oírlo por radio.
Почему ты сказал ей подниматься?
¿ Por qué le dijiste que subiera?
Ты же не сказал ей, откуда кольцо взял?
No le has dicho que el diamante...
Зачем ты сказал ей, что я здесь?
¿ Por qué le dijiste que estaba aquí?
Я сказал ей, что с этим не ко мне.
Le dije que no me dedico a eso.
Как так, ты не сказал ей, что у тебя есть чертов брат?
¿ Cómo se lo digas a ella sobre tu puto hermano?
Но когда я сказал ей об этом, она заткнула мне клюв.
Pero cuando se lo dije a ella, ella me evadió completamente.
Почему ты не сказал ей Квирк?
¿ Por qué no se lo has dicho, Quirke?
- Это ты ей сказал? - Она моя сестра близнец.
- ¿ Es eso lo que le dijiste a ella?
Может, если бы ты ей что-нибудь сказал...?
Quizás si le dices algo a ella...
- Что ты ей сказал?
- ¿ Qué le has dicho?
А ей ты об этом сказал?
- ¿ Se lo dijiste?
Что было последним, что ты ей сказал?
¿ Qué fue la último que le dijiste?
"Ей не следовало сказал что-нибудь"?
¿ "No debería haber dicho nada"?
Она думает, что у меня есть девушка, потому что возможно я ей это сказал.
Piensa que tengo novia porque puede que se lo haya dicho.
Ну понятное дело, но что ты ей сказал?
Por supuesto que lo piensa, ¿ pero qué le dijiste a ella?
Что ты ей сказал?
¿ Qué le dijiste?
Я ей сказал, что она могла бы просто притвориться его девушкой, раз всё равно уедет в Миннесоту.
Le dije, que porque no solo pretendía ser su novia, porque ella se irá a Minnesota.
Ты ей сказал соврать Максу.
Le dijiste que le mintiera a Max.
И не дайте ей знать, что я сказал, что, если она войдет.
Y no le digáis que lo he dicho, si viene.
- Только потому, что я ей сказал.
- Solo porque yo se lo dije.
Как ты думаешь, что он ей сказал?
¿ Qué crees que le ha dicho?
- ƒруг моего папыЕ Е сказал, что мафиози не бывает.
- Un amigo de mi padre dijo que los capos de la Mafia no existen.
Ты сказал, "п-о-х-р-е-н".
Dijiste "joder".
Он сказал в суде, что... эм... ей не хватает достойного жилья и что у меня нет возможности как у матери-одиночки...
Le dijo al juez que ella no tiene un hogar adecuado, y que eso está fuera de mi alcance como madre soltera...
- Ты ей сказал?
- ¿ Se lo dijiste?
Я только ей сказал, что Крэйг умер.
Yo sólo le dije que Craig había muerto.
Шарль Буайе сказал это Дженнифер Джонс.
- Hola.
Возможно, я сказал ей, что учусь на юриста.
Puede llamar a la policía, sabe dónde encontrarme.
- Ты ей сказал?
- ¿ Ya le dijiste?
А ты что ей тогда сказал?
Usted le lo dijo?
Слушай, а ты ей это правда, сказал?
Pero lo que realmente dijo eso?
А ты ей сказал, где ты его приобрел?
¿ Le has dicho dónde lo has comprado?
Папа сказал, что пастор Брюса промывает ей мозг
Padre, dice el pastor Bruce le ha lavado el cerebro.
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей повезло 141
ей плохо 56
ей это нравится 48
ей всего 128
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей повезло 141
ей плохо 56
ей это нравится 48
ей всего 128
ейли 39
ейчас же 23
ей нужно 61
ей показалось 36
ей было 317
ей что 79
ей было всего 55
ей бы понравилось 27
ей больно 57
ей понравится 134
ейчас же 23
ей нужно 61
ей показалось 36
ей было 317
ей что 79
ей было всего 55
ей бы понравилось 27
ей больно 57
ей понравится 134
ей стало плохо 17
ей лучше 74
ей можно доверять 35
ей нужно время 56
ей богу 114
ей нужна твоя помощь 21
ей кажется 55
ей конец 52
ей нужна помощь 137
ействительно 50
ей лучше 74
ей можно доверять 35
ей нужно время 56
ей богу 114
ей нужна твоя помощь 21
ей кажется 55
ей конец 52
ей нужна помощь 137
ействительно 50