Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Б ] / Босс сказал

Босс сказал перевод на испанский

195 параллельный перевод
Мой босс сказал мне, чтобы в этот раз я получил плату наличкой.
El jefe me ha dicho esta vez que... me asegurara el dinero al contado.
Босс сказал, что сожалеет и если вы поднимитесь - можете забрать свои деньги.
El jefe dice que lo siente y que suba a buscar el dinero.
А знаешь, что босс сказал мне сегодня?
- ¿ Sabes lo que me ha dicho hoy el jefe?
Наш босс сказал, что если мы его переманим, семья Утимото проиграет почти без боя.
Nuestro jefe dice que si conseguimos que se una a nuestro bando, la familia Uchimoto perderá sin siquiera luchar.
А теперь босс сказал : "Выносить на хрен". Так что выносим. Просто делаем свою работу, чувак.
Ya dimos muchas chances para que él pague pero él no pagó, entonces tenemos que llevarnos todo, man!
- Босс сказал, что на складе нет места.
Mi jefe dijo que su almacén estaba lleno. Sí, seguro.
- Босс сказал, пару часов назад.
- Hace unas dos horas, según su jefe.
- Потому, что мне босс сказал, что мне еще оставалось?
Mi superior me lo pidió.
Босс сказал, что у тебя завтра выходной.
Tu jefe dijo que mañana estabas libre.
- Да, ее босс сказал мне что она не очень хорошо слышит левым ухом.
- Su jefe me dijo que no oye bien por el oído izquierdo.
Мой босс сказал, что я не могу больше носить униформу. После того, что я сделала.
Mi jefe dice que no puedo llevar el mono de la empresa ahora que lo he hecho.
Босс сказал мне придти
El jefe me hizo venir.
Буду с вами откровенен. У нас недавно были проблемы с кражами, и мой босс сказал что я должен провести показательное наказание.
Mire, hemos tenido muchos problemas de hurto y mi jefe dijo que tenía que dar el ejemplo con alguien.
Когда босс сказал, что Джей-дон приезжает, я был просто как "Ой, вау!"
Cuando el jefe dijo que venía Jay-Don, pensé : ¡ vaya!
Мой босс сказал, что он найдет меня возле бассейна, так что...
Mi jefe me dijo que lo enontraría en la piscina y.....
- Босс сказал заполнить эти анкеты.
El jefe dice que debemos presentar nuestros datos personales.
Через десять минут после того, как ты ушел по поручению, босс сказал нам приготовиться.
Hace menos de 10 minutos, cuando te fuiste a hacerte el masaje Sam llamó para que viniéramos.
Босс сказал, что этот коп у него на хвосте. Тот, кто не пришел сегодня - крот.
Sam dijo que, el policía le sigue muy de cerca... y que sería quien no se presentara hoy...
Совсем забыл, босс сказал мне оставаться здесь.
Oh, olvidé que el jefe dijo que me quedara atrás. Dejadme aquí.
Узнал в последнюю минуту, честно, хотел отвертеться, но босс сказал :
Huh, en el ultimo minuto, y lo he intentado, pero mi jefe dijo,
Босс сказал, что готов с тобой пересечься, в обычное время. Ты знаешь место.
Ha dicho que te verá a la misma hora de siempre.
И мой босс сказал, что это была моя вина, и их вычтут из зарплаты что не совсем законно.
Mi jefe dice que fue mi culpa y me lo va a deducir del sueldo. No me parece que eso sea legal.
Ну, босс сказал мне идти домой.
El jefe me dijo que me fuera a casa.
Что босс сказал?
¿ Qué ha dicho el jefe?
Босс сказал, что мне лучше немного отдохнуть.
Mi jefe me dijo que necesitaba unas vacaciones.
Но босс, он сказал, что это очень важно... он...
Pero el jefe... dijo que exigía que...
Агент сказал, что его выбросили, но был один босс, он проявлял ко мне интерес.
Mi representante dijo que era una birria, pero yo conocía a un pez gordo.
ты сказал что твой босс говорил что это не хорошо так жить.
Y tú dices que tu patrón decía que no es bueno vivir así.
- Ну, подожди! - Ты же слышал, что сказал Босс.
- ¿ No has oido lo que ha dicho el jefe?
Перед младшими боссами Акаси, я сказал, что наш босс - лучший в Японии.
Justo frente a los subjefes de los Akashi, dije que nuestro jefe es el mejor de Japón.
- Делай то, что сказал босс.
- Haz lo que dice el jefe.
По-моему, Марселлас, мой муж и твой босс,.. ... сказал тебе развлекать меня и делать, что я захочу.
Me parece que Marsellus, mi esposo, tu jefe... te dijo : "Sácala y haz lo que ella quiera".
Да, сказал, босс, но...
Si, lo hizo, jefe!
Что сказал ваш босс?
¿ Qué te dijeron?
- ћой босс Ќино сказал, вы можете отдохнуть.
Mi jefe Nino dice que descansen.
Ну, ты сказал ей кто тут босс?
- Le dijiste quién manda?
- Твой босс тебе не сказал?
- ¿ No te lo han dicho? - No.
- Босс тебе уже сказал.
- El jefe te lo dijo.
А что сказал твой босс?
¿ Qué dijo tu jefe?
Слушайте, ваш босс хотел, чтобы я опять включил эту штуку, и я думаю, мы должны сделать то, что он сказал.
Mira, tu jefe quería que volviera a encender esta cosa, así que creo que debería hacer lo que él dice
Знаешь, что сказал мне твой босс?
¿ Sabe qué me dijo su jefe?
Я знаю только одно, Босс дал мне адресок и сказал,
Sólo sé que el jefe quiere verte.
Это сказал Самый главный босс!
- ¿ La suposición de Nalle es correcta?
Когда я сказал ей, что мы с тобой еще не говорили об этом, она сказала, что это не важно, так как ты и босс уже решили.
Cuando le dije que tú y yo no lo habíamos hablado aún dijo que no importaba porque tú y la jefa ya lo habían hecho.
Что он сказал, босс?
¿ Qué te ha dicho, jefe?
Босс. То, что я сказал...
Jefe, eso que dije...
Мой босс, сказал закрываться.
Mi jefe me dijo que cerremos temprano hoy.
Я хочу сказать, ну почему босс не сказал ему :
Me pregunto por qué su jefe no le dijo
Но если я что-то сказал тебе, ты должен это сделать, потому что я твой босс...
¿ Y si te digo que tienes que hacerlo porque soy tu jefe?
Мой босс вчера сказал, что хотел бы установить долгие партнерские отношения с Ишигаки-сан.
Ayer mi director dijo que quería establecer una larga relación con Ishigaki.
Неха, ты не сказал мне, что твой босс такой знойный мужчина.
Neha, nunca me has dicho que tu jefe está tan caliente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]