Бут сказал перевод на испанский
36 параллельный перевод
Бут сказал, что если мы сможем вытащить историю звонков то ему не придется добывать записи телефонной компании в судебном порядке.
Booth dice que si podemos sacar el historial de llamadas. él no tendrá que citar los archivos de la compañía de teléfono.
Ну, Бут сказал, что у него была работа в городе, так?
Bien, Booth dijo que él tenía un trabajo en la ciudad, ¿ verdad?
Ну, я был там, когда агент Бут сказал, что он из ФБР, а вы побежали
Bueno, yo estaba allí cuando el agente Booth se identificó...
Бут сказал, что чувак сплавился с грузовиком.
Booth me dijo que el tío se fundió dentro de una camioneta.
Бут сказал, что выстрел был сделан с большого расстояния.
Booth dice que fue un disparo a una gran distancia.
Бут сказал тебе?
¿ Te lo dijo Booth?
Бут сказал, "прекрати спрашивать"
Booth dice, "deja de preguntar".
Бут сказал, ты видела её.
Booth dice que la has visto.
Ну, парень выглядит довольно устрашающе, и Бут сказал, что солдату не обязательно иметь обе руки, так что...
Bueno, parece muy asustado y Booth dice que un soldado necesitaría ambas manos, así que...
Меня не обрадовало, когда Бут сказал мне, что ты собираешься остаться с нами, но я также и не рада, что ты уезжаешь.
No me alegré cuando Booth me dijo que ibas a venir a vivir con nosotros y no me alegro de que te vayas.
Предатель Бут сказал что-нибудь перед смертью?
¿ El traidor Booth habló antes de morir?
Бут сказал, что в их местности обстановка накаляется.
Booth dijo que la tensión del barrio ha crecido.
Бут сказал, что адвокат Элисон требует доказательств, чтобы попытаться ее выпустить.
Y Booth dice que el abogado de Alison está desacreditando las pruebas para conseguir su liberación.
Бут сказал, что я могу найти тебя здесь. Доктор Бреннан.
Booth me dijo que te encontraría aquí.
Бут сказал Вам, что я сделал, да?
Booth te contó lo que hice, ¿ verdad?
Бут сказал, что жертву преследовали.
Booth ha dicho que perseguían a la víctima.
Итак, Бут сказал, что у него там кто-то работал.
Booth ha dicho que tenía a alguien dentro.
Бут сказал, что он недавно развелся.
Booth dijo que ha pasado por un divorcio recientemente.
Бут сказал, что вы любите это, что прискорбно, но - ешьте, пожалуйста.
Booth dijo que es tu favorita, lo cual es decepcionante, pero come, por favor.
Итак, Бут сказал. что здесь была борьба.
Booth dijo que había habido una lucha.
Ладно. Бут сказал, что помощник официанта из ближайшего ресторана помнит, что видел ярко-оранжевый Мустанг где-то рядом примерно во время выстрела.
Está bien, Booth dice que un ayudante de camarero de un restaurante cercano recuerda haber visto un Mustang de color naranja brillante aquí alrededor del momento de los disparos.
Бут сказал, что его не было дома всю неделю.
Booth diciendo que parece que no ha estado en casa toda la semana.
Бут сказал мне, что я не должен сдаваться.
Booth me dijo que darme por vencido no era una opción.
А я сказал, не может быть, чтобы Бут так поступил.
Y yo dije que de ninguna manera.
Итак, мой экстрасенс сказал, что Бреннан и Бут связаны на очень глубоком духовном уровне.
Así que, mi psíquica dice que Brennan y Booth están vinculados de una manera muy profunda
Бут ничего не сказал.
Booth no ha dicho nada.
Что сказал агент Бут?
¿ Qué ha dicho el agente Booth?
Разве Бут не сказал, что у Пленанта древний компьютер?
¿ Booth no dijo que Pelant tenía una computadora vieja?
Бут это вам сказал?
¿ Booth le ha dicho eso?
Оу, Бут, ты не сказал мне, что что доктор Бреннан будет с нами
Booth, no me habías dicho que la Dra. Brennan vendría con nosotros...
Бут, сказал, что ты можешь окупиться, но за такую цену, которую ты бы ни за что не смог заплатить.
Boothe dijo que podías salirte, pero a un precio imposible.
Он сказал, что Бут должен ему $ 30,000.
Dijo que Booth le debía 30.000 dólares.
Ты сказал что-то о "банке", Бут?
¿ Has dicho algo de un banco, Booth?
Сэмюелс сказал, что Бут звонил ему, и пытался сделать ставку, но Сэмюелс отказался принять ее, из-за чего, возможно, Бут обратился к Джимми.
Samuels dijo que Booth le llamó e intentó hacer una apuesta, pero Samuels se negó, por eso probablemente Booth cambió a Jimmy.
Бут, я же сказал, что тебе больше не надо следить за Алекс Пэрриш.
Booth, te lo dije, tu trabajo de vigilar a Alex Parrish se acabó.
Подожди, разве Бут не сказал, что фотограф с места преступления подходит под роль убийцы?
Espera, pensé que la cabina dijo que el camarógrafo escena del crimen se ve bien por ello.
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказал бы 111
сказал только 19
сказал мне 140
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказали мне 24
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал парень 37
сказал бы 111
сказал только 19
сказал мне 140
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказали мне 24
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал парень 37
сказал же 292
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал им 37
сказал тебе 38
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал им 37
сказал тебе 38
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72