Была рада встрече перевод на испанский
41 параллельный перевод
Я тоже была рада встрече!
Muchas gracias.
Была рада встрече с Вами.
Fue muy agradable lo saben.
Была рада встрече, Майлс.
Encantada de conocerlo, Miles.
Была рада встрече.
Es bueno verla.
Была рада встрече, Сэм, номер пятый.
Fue un placer Sa5m-el-5-no-se-pronucia.
Ладно, была рада встрече. Вспомнила, вы барменша.
Bueno, fue un placer verte.
- Эм... была рада встрече с вами.
- Gusto de conocerlo.
- И я была рада встрече
- Un placer conocerte.
Была рада встрече.
Encantada de conocerte.
Была рада встрече.
Ha sido un placer.
Была рада встрече.
Ha sido un placer conocerte.
Была рада встрече.
Fue un gusto conocerte.
Была рада встрече
Bueno, ha sido un placer verte.
Была рада встрече. Увидимся на пасхальном катании яиц. Мой...
Nos vemos en la búsqueda de Pascua... mi amigo.
Я тоже была рада встрече, Говард.
Encantado de verte, también, Howard
Была рада встрече.
Uh, fue un placer conocerte.
Была рада встрече, мистер Оливер.
Ha sido un placer conocerle, Sr. Oliver.
Была рада встрече, Ричард.
Me alegro de conocerte, Richard.
Была рада встрече, агент Алекс.
Encantado de conocerte, Alex.
Была рада встрече, Лорин, правда
Me dio mucho gusto verla, Lorene.
Рада была встрече.
Me alegro de verte.
Была рада встрече. Пока.
- Bueno, encantada de verlos.
- Рада была нашей встрече.
- Me alegro de verte otra vez.
Что ж, мистер Нунез,.. ... рада была нашей встрече.
Sr. Núñez fue un gusto conocerlo.
- Я была очень рада встрече. Не могу с вами чокнуться, нет стакана.
Sam Osborne...
- Рада была встрече, Бриджет.
- Me da gusto verte, Bridget.
Рада была встрече, Бриджет.
Me da gusto verte, Bridget.
- Рада была встрече.
- Encantado de conocerte.
- Рада была встрече
- Un placer conocerte.
Рада была встрече.
Fue un gusto verte.
Рада была встрече.
- El placer es mío.
Рада была встрече, Нил.
Un placer conocerte, Neal.
Рада была встрече с вами.
Encantado de conocerte.
Что ж.. рада была встрече с тобой, Уилл.
Bueno, me ha gustado verte, Will.
Что ж, рада была встрече.
Como sea, me dio gusto verte.
Думаю, была не рада встрече со мной.
Supongo que no se alegraba de verme.
Джошуа, рада была встрече.
Joshua, ha sido un placer.
Рада была встрече, Калиста.
Encantada de verte de nuevo, Calista.
- Рада была встрече, Лин.
- Encantada, Lynne. - Igualmente.
И я рада была встрече.
Encantada de verte yo también.
Вчера я была так рада этой встрече.
Ayer estaba muy emocionada por esta reunión.
была рада познакомиться 21
рада встрече 117
была занята 32
была одна 27
была не была 61
была вечеринка 24
была бы 36
была война 24
была здесь 27
была женщина 22
рада встрече 117
была занята 32
была одна 27
была не была 61
была вечеринка 24
была бы 36
была война 24
была здесь 27
была женщина 22
была борьба 20
была в том 31
была ночь 19
была одна девушка 18
была девушка 16
была когда 32
была авария 21
была драка 28
была причина 29
была там 23
была в том 31
была ночь 19
была одна девушка 18
была девушка 16
была когда 32
была авария 21
была драка 28
была причина 29
была там 23