Вторая группа перевод на испанский
78 параллельный перевод
За ними появится вторая группа, которая представит нам яркие краски полуденного дня.
Luego un segundo grupo entra vestido para representar la brillante luz del mediodía.
Так, а теперь вторая группа.
Muy bien. Segunda sección, ésta es vuestra nota.
Ну-ка, снова, вторая группа.
Quiero volver a oír a la segunda sección.
Первая группа ударит по тем воротам. Вторая группа пройдет через туннель на задний двор. Третья группа ударит вон по тем воротам.
El primero podría atacar la entrada principal, el segundo atravesar el túnel para llegar hasta el patio, y el tercero atacar esa puerta de ahí.
Вторая группа готова?
Ya nos toca ir al segundo grupo?
Вторая группа высадки нашла ее тело здесь в зале ядра.
Un segundo equipo de salida la ha encontrado dentro del núcleo.
Вторая группа на точке 4.
Pez, equipo dos en posición cuatro.
Вторая группа оцепите по периметру дома на Четвертой и Магистральной.
Equipo 2, los quiero atrás, en la Cuarta y Main. Hagan un perímetro.
Вторая группа, остатки последователей Байрона разбежались по всей станции.
El grupo dos, es resto de los seguidores de Byron... se han dispersado por toda la estación.
Вторая группа - постройтесь!
¡ Vamos, vamos! ¡ Muévanse!
Полный абзац. Вторая группа будет на лестнице.
El equipo 2 estará en las escaleras.
Вторая группа отрезает курьера от входа в лабораторию.
El equipo 2 lo detendrá antes que llegue al laboratorio.
Вторая группа - к дальней двери!
¡ Equipo dos, por la puerta del fondo!
Еще несколько часов и боюсь, вторая группа эвакуации уже отобрана, но вы с вашими людьми сможете улететь в третьей.
Todavía varias horas. Y me temo que el segundo grupo de evacuación ya ha sido seleccionado pero usted y sus hombres podrán partir en el tercero.
Вторая группа - готовьтесь!
¡ Segundo grupo, mantengan la posición! Hey... ¡ levántate!
Вторая группа - Гарри, Спрюс и Мэгги. 10,6. 10,7.
El campo está muy fuerte en esa zona.
Вторая группа, погоняем!
¡ Equipo Dos, reagrupación!
Вторая группа, выходят.
Un segundo grupo está saliendo. ¡ Retirada! ¡ Retirada!
Когда будет обезврежена охрана и заложен заряд, они перекроют и будут охранять все выходы, а вторая группа займёт центр здания.
Cuando terminen las operaciones en la sala de seguridad y de ventilación... todas las entradas y salidas serán bloqueadas desde la sala de seguridad... y el equipo en espera, llevará a los rehenes al centro del edificio.
Господа! Вторая группа отделяется на северный склон.
Señores, ustedes vayan a la ladera norte.
Ясельки вторая группа, смотри.
Mira, pequeños pasos de bebé
Но у вашей дочери вторая группа.
Bueno, su hija es tipo A.
Я не думаю, что я переспала с ним, но как ещё объяснить, почему у нашей дочери вторая группа крови?
Bueno, yo no creí que me había acostado con él, pero debo haberlo hecho. ¿ De qué otra forma nuestra hija podría tener sangre tipo A?
Вторая группа в пути.
Equipo Dos en camino.
Вторая группа, резус положительный.
Tipo "A" positivo.
Когда здесь будет вторая группа?
¿ Cuánto tiempo falta para que llegue el segundo grupo?
Вторая группа!
¡ Otro grupo!
Вторая группа захваченных детей не вернулась вчера.
El otro grupo de niños captados no volvió anoche.
На операцию. Вторая группа!
Bravo. ¡ Box 2!
- Вторая группа!
- ¡ Puesto de trauma 2!
Вторая группа инфицирует банкноты в бюро гравировки и печати в Вирджинии в период ежемесячного распределения в центральный банк.
El segundo equipo contaminará los billetes que vienen de la oficina de Virginia justo a tiempo de la distribución mensual del Banco de reserva
Дорогая, у тебя не может быть четвертая группа крови, потому что у меня и твоей мамы вторая, это значит, что у тебя может быть либо первая, либо вторая группа крови.
Cariño, no puedes ser AB porque tu madre y yo somos "A"... lo que significa que tienes que ser "A" o "O"
Вторая группа сейчас у его квартиры.
El segundo equipo está afuera de su departamento ahora.
Приём. Вторая Группа Захвата.
AU-Swat2, comprendido.
Вторая группа здесь.
El segundo aquí.
Вторая группа - докладывайте.
Unidad dos, ¿ me copia?
Вторая группа, остаётесь развлекаться здесь в Джей-Бад.
Equipo dos, disfrutar de su tiempo aquí en J-Bad.
Вторая группа обойти с фланга!
¡ A mi señal! ¡ Equipo alfa!
12-я группа – наша вторая линия обороны... прикрывает промышленность в центре и на севере.
El Grupo 12 es nuestra segunda línea de defensa... y cubre la región central industrial y el norte.
Вторая или третья группа зданий.
El segundo o tercer grupo de casas.
Группа крови вторая, а у Тома была первая. Это был не Том.
El tipo de sangre es AB, y el de Tom es A... así que no fue Tom.
Первая и вторая группа, Чен и Хонг, будут координировать все ваши действия.
Eddie y Hung, echen vistazo abordo Equipos Uno y Dos. Islas adyacentes.
- У меня вторая группа.
- Yo soy del tipo A.
Вторая разведывательная группа идёт в секторе 0600 по дороге 04 у 190 Йоки.
La 2da Compañía de Reconocimiento irá a inspeccionar la ruta 04 a las 06 : 00.
Ладно. У Майкла вторая положительная группа крови.
Bien, lo primero es poner a Mike en la lista de receptores de órganos.
Помните, одна группа говорит "С", вторая "возвращением", а третья "Карла".
Recuerden, un grupo dice "Bienvenida", otro dice "de regreso" y el último dice "Carla".
Первая группа - на запад, вторая - на восток.
Equipo 2 al este.
Одна группа их снимает, вторая одевает.
¡ Un grupo se los quita, el otro grupo se los pone!
Группа крови на одежды Сары - вторая положительная.
Sangre en la ropa de Sarah : A +
Так, первая группа на крышу, вторая - к стене.
Equipo uno, suban al techo. Equipo dos, apuntálense en la pared.
Его группа крови - вторая положительная.
Su sangre es del tipo A positivo.