Вызывай полицию перевод на испанский
111 параллельный перевод
Когда они сюда доберутся, я буду держать их живехонькими. Вызывай полицию.
Cuando lleguen les mantendré entretenidos y tú llamas a la policía.
Аргаль, скажи мне, что ты слышал выстрелы. Вызывай полицию прямо сейчас.
Argyle, dime que oíste todo y llamaste a la policía.
Вызывай полицию.
Llama a la policía.
Вызывай полицию, Спод.
Llame a la policía, Spode.
Если он стащил перстень - вызывай полицию. Тогда Жаккар увидит, что мы не причем.
Llama a la policía, o Jacquart pensará que somos cómplices.
Так, вызывай полицию. Вызови туда охрану. Живо!
Llama a la policía, manda muchos guardias para allá.
Вызывай полицию!
¡ Llama a la policía!
Вызывай полицию.
- Llama a la poli.
- Кто ты? - Вызывай полицию.
- Llama a la policía
- На помощь! Гарольд, вызывай полицию!
- ¡ Harold, llama a la policía!
Пит, вызывай полицию!
Pete, llama a la policía.
- ѕогоди, не вызывай полицию, при € тель.
No llames a la policía. Vamos, no lo hagas.
- Вызывай полицию.
- Llamar a la policía.
девочка мне яйца отрезала, вызывай полицию! "
Una adolescente me cortó los testículos. Llama a la policía ".
- Вызывай полицию!
¡ Llame a la policía!
- Вызывай полицию, Джез.
- LLamá a la policia, Jez.
- Сейчас же вызывай полицию.
Llama a la policía. Llámalos ahora.
Вызывай полицию, полицию вызывай.
Llama a la policía, llama a la policía.
Мэтт, вызывай полицию!
¡ Matt, llama a la policía!
Давай, давай, вызывай полицию. Я сяду с тобой ждать.
Me quedaré a esperar, si lo desea.
- Вызывай полицию.
- ¡ Llama a la policía!
вызывай полицию.
Sí, eso quiero, en realidad. Bev, llama a la policía.
вызывай полицию.
Sí, ya oíste al hombre. Adelante, llama a la policía.
- Мими, вызывай полицию.
- Mimi, llama a la policía.
- Если я не выйду через час, вызывай полицию.
- Si no salgo en una hora, llama a la policía. - De acuerdo.
Вызывайте полицию! - У меня нет часов.
No tengo el reloj, pero lo conseguiré.
Не вызывайте полицию.
No volveré a tocarlo.
Идите, вызывайте полицию.
Dale, llama a la policía.
Вызывайте полицию.
Llama a la policía.
Вызывайте полицию.
Llamen a la policía.
Немедленно вызывайте военную полицию!
.Tú! .Llama policía militar ahora!
Ну, вызывайте полицию, если хотите, но, то есть я вам прямо скажу,..
Bien, puede llamar a la policía si lo quiere, pero, quiero decir...
Не сможете дозвониться - вызывайте полицию.
Si no respondo, llamen a la policía.
Вызывайте полицию.
¡ Llama a la policía!
Не вызывайте полицию.
- No llamen a la policía.
Вызывайте полицию!
¡ Llamen a los polis!
Вызывайте сюда полицию
Que venga Sheehan.
Мукияджи, отправляйтесь в город, вызывайте полицию и обыщите этот ведьмин дом.
Mukhiyaji, tú ve a la ciudad... llama a la policía y busca la casa de esa bruja.
Пожалуйста, не вызывайте полицию.
Por favor, no llame a la policía.
- Вызывайте полицию Аэропорта.
- Llama a la policía. Ya viene en camino.
- Не вызывайте полицию. Пожалуйста.
- Por favor, no llame a la policía.
Вызывайте полицию. Я была осторожна.
- Tuve cuidado.
Когда она начнёт дёргаться, и если аппарат будет дёргаться вместе с ней, оно настоящее... если нет, вызывайте полицию, потому что она убийца психопатка.
Cuando empiece a moverse, si la máquina lo hace igual, es real, si no llamen a la policía, porque es una asesina psicótica.
Вызывайте полицию.
Llame a la policía.
Если кто-нибудь из вас увидит ее, не пытайтесь ее остановить. Вызывайте полицию.
Si alguien la ve, que no intente detenerla... que llame a la Policía.
Вызывайте свою грёбаную полицию!
¡ Llama a la estúpida policía! ¡ Fuera!
Если увидите, что он тут околачивается - сразу вызывайте полицию.
Si alguna vez lo ve usted merodeando por aquí, llame a la policía.
Просто вызывайте полицию.
Sólo llame a la policía.
Зои, иди домой, вызывай полицию.
Zoe, regresa y llama a la policía.
Полицию вызывайте!
¡ Llamen a la policía!
- Не вызывайте полицию.
- Bien. De inmediato. De inmediato.
полицию 119
вызывает 79
вызывали 139
вызывай 70
вызывал 29
вызываю 49
вызывайте 33
вызывайте полицию 30
вызывала 32
вызывайте скорую 48
вызывает 79
вызывали 139
вызывай 70
вызывал 29
вызываю 49
вызывайте 33
вызывайте полицию 30
вызывала 32
вызывайте скорую 48