Выручи меня перевод на испанский
28 параллельный перевод
Эдди, пожалуйста, выручи меня разок.
Préstamelo esta vez.
Тебе это было бы так легко. Просто выручи меня в этой ситуации!
Para ti es muy fácil, ayúdame.
Выручи меня!
Dame una mano.
Келли, если я никого не найду, то я в полной жопе, так что выручи меня, прошу.
Kelly, si no encuentro a alguien me matan. Ayúdame un poco por favor.
Выручи меня.
Ayúdame aquí.
Томас, выручи меня.
Thomas, necesito tu ayuda.
Но если твоя девушка согласится, выручи меня, ладно?
Si tu novia esta de acuerdo, échame una mano.
Выручи меня, пожалуйста.
Ayudame, man.
Пожалуйста, пожалуйста, выручи меня.
Por favor, me cubrirás.
Да ладно тебе, выручи меня.
Oh, venga. Échame una mano.
Короче, Уолли, пожалуйста, выручи меня!
Escucha. Wally, ¿ podrías ayudarme?
- Ну выручи меня, Финн, прошу тебя.
Necesito una oportunidad.
Прошу, выручи меня.
Vamos, por favor. Ayúdame.
Выручи меня в этот раз.
Realmente necesito que hagas esto.
Выручи меня
Ayúdame.
Да ладно, ну выручи меня всего лишь один раз.
Vamos, solo hazme este favor.
Пожалуйста, просто выручи меня в последний раз.
Por favor, me acaba de arreglar esta última vez.
- Малыш, пожалуйста, выручи меня?
- Cielo, ¿ puedes venir a ayudarme?
Пожалуйста, Лорен, давай, выручи меня.
Por favor, Lauren, vamos, ayúdame.
- Выручи меня.
- Échame una mano aquí.
Выручи меня.
- Ayúdame. - Sí, no, no.
Выручи меня.
Ayúdame.
Выручи меня, пожалуйста, П.К. Директор, и тогда мы будем квиты. Ну, что скажешь?
Saliva... de un buen amigo que una vez dudo de ti necesito que solucione mi problema, director PC asi podremos estar a mano que dices, weon?
Выручи меня.
Ven a ayudarme.
Выручи меня, умоляю.
Sálvame, por favor.
Просто... выручи меня, пожалуйста.
Mira... Dame una mano, por favor.
Слушай, просто выручи меня? Маленький гаденыш.
Pequeño hijo de puta.
- Выручи меня.
- ¿ Quién está ahí?
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107