Догони меня перевод на испанский
23 параллельный перевод
Если сможешь сначала догони меня!
¡ Sígame, si le parece!
Давай, ты - мой хвост. Догони меня! Пошли!
Sígueme, vamos.
Догони меня!
¡ Sígueme!
Ну, догони меня!
¡ Venga, cógeme!
Раз ты уволился, постарайся сделать качественные снимки и догони меня. Ты уверена?
Ya que has renunciado... da lo mejor de ti tomando las fotos y conmuéveme.
Гарри, догони меня!
¿ Me puedes agarrar?
Догони меня...
- ¡ Agárrame! - Está bien.
Догони меня!
i Atrápame!
Попробуй догони меня
Tendras que atraparme.
Догони меня, Питер Латтимер!
Dale a Chase, Pete Latimer.
Ты никогда не играл в поразительную игру "Догони меня кирпич"?
¿ Has jugado alguna vez al juego entusiasta de la Sartén-en-la-Cabeza?
Вперёд, крепыш... догони меня.
Ven entonces, grandulón... persígueme.
В смысле догони меня Чарли, это ты хотел сказать?
¿ Te refieres a que jugó un rato con los caballos?
Догони меня.
Ven a por mí.
Давай, догони меня.
Vamos, atrápame.
Догони меня, кирпич!
¡ Déjame en paz!
Догони меня.
¡ Atrápame si puedes!
- Давай. - Догони меня.
Vamos, atrápenme.
Догони меня!
¡ Escapa!
Догони его и высади меня ему на спину.
Debes correr junto al blanco y apoyarme en su espalda.
В "Догони меня", я прав?
¿ Huh?
Догони меня.
¡ Te juego una carrera!
Если хочешь меня, сначала догони.
Si me quieres, vas a tener que cogerme.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня зовут джо 19
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня зовут джо 19
меня волнует 107