Дэнни сказал перевод на испанский
120 параллельный перевод
Дэнни сказал, что Кайл пришёл сюда.
Danny dijo que Kyle vino aquí.
Да, а Дэнни сказал, что когда он уходил, его отец молотил клюшкой по земле.
Sí, y cuando Danny dejó a su papá, dijo que estaba golpeando su palo contra el suelo.
Дэнни сказал ждать его здесь!
Danny dijo que nos quedáramos aquí.
Дэнни сказал, что Мэтт был первым, кто узнал, что два часа записи пропали.
Danny dijo que Matt es quién descubrió las dos horas de metraje que faltaban.
Отец Дэнни сказал, что продаст мне свою старую машину.
El papá de Danny dijo que me vendería su auto viejo.
- Дэнни сказал, теперь я с тобой. Работаем вместе, вместе играем. За царя и отчизну.
Danny dice tú y yo trabajamos juntos, jugamos juntos.
В общем, Дэнни сказал, что записался на твои занятия по гончарному делу и я хотела убедиться, что мы оплатили.
Uh, así que Danny me dijo que inscrito en su clase de cerámica y yo quería asegurarme de que que pagaron.
Дэнни сказал мне об ожерелье тоже.
Uh, Danny me dijo sobre el collar también.
И Дэнни сказал, что он собирался пойти забрать еще немного пирогов в закусочной.
Y Danny dijo que iba a ir a coger más tartas a la cafetería.
Привет, Джо Привет, Мэл, расслабься, мне уже... звонил Дэнни и я сказал, что сегодня занят.
- Hola. ¿ Joe? - Hola, Mel. Ahórrate la saliva.
Дэнни говорил не доверять тебе. Он сказал, ты убил Мо Царта.
Danny me dijo que no confiara en ti... que mataste a Moe Zart.
Он ничего не сказал. Так и стоял, глядя на Дэнни.
La puerta se abrió y el médico miró a Danny con los ojos enrojecidos.
И если бы Дэнни Тартабул был здесь Уверен, он бы сказал, "Это правильно, Джерри."
Si Danny Tartabull estuviera aquí diría "Así es, Jerry".
Утром, по пути на церемонию, Дэнни посмотрел на меня и сказал, "Я не могу дождаться потратить вся свою жизнь на жизнь с тобой."
Esta manana, camino a la ceremonia Danny me miro y dijo "No veo la hora de pasar el resto de mi vida contigo".
На прошлой неделе ты сказал мне играть Гитлера, как Дэнни Кей.
Porque la semana pasada me dijiste... que querías que actúe como Danny Kaye, ¿ no es así?
А почему Дэнни не сказал мне этого?
¿ Y por qué no me ha contado eso Danny?
Я сказал это для того, чтобы они перестали цепляться к Дэнни.
Sólo dije eso para que dejaran de meterse con Danny.
Дэнни, ты слышал, что сказал шеф.
Ven, Danny, ya oíste al gobernador.
Дэнни Дэвис сказал, чтобы я зашла.
Denny Davies me pidió que viniera.
То, что ты сказал про Дэнни...
¿ Qué le pasa?
Дэнни, когда мы говорили в прошлый раз, ты сказал, что, несмотря на все трудности, ты сумел стать ещё лучшим адвокатом, чем раньше.
Denny, la última vez que hablamos dijiste que a pesar de tener las probabilidades en contra habías logrado llegar a ser un aún mejor abogado.
Я разговаривал с Питом Ветчни, и он сказал, что Дэнни Чедвик сказал, что его сестра сказала ему, что у девочек в нашем классе есть список, который оценивает внешность каждого мальчика от симпатичнейшего до уродливейшего.
dice que su hermana le dijo que las niñas de nuestra clase tiene una lista donde han clasificado a todos los niños desde el más guapo al más feo. ¿ Y quién dicen que es el más guapo?
Дэнни, я же сказал...
Danny, esto ni siquiera...
Да, и я сказал ему, что устрою разговор с другом Фанкхаузера - Дэнни Дуберштейном.
Sí, y le dije que le arreglaré una cita con el amigo de Funkhouser, Danny Duberstein.
Дэнни сказал, там сзади есть свободные места?
¿ Danny dijo que había asientos atrás?
Я бы сказал, что мы пошлем Дэнни на свидание его жизни.
Digo que enviemos Dan a una cita endemoniada.
Она психует, потому что Сирел сказал "ебать" про Дэнни-интерна?
¿ Está flipando porque Cyril dijo... que quería echar un polvo con Danny, el becario?
Как сказал бы Дэнни, Что упало - того хоть пруд пруди.
Bueno, como Danny diría, no se lloran por los peces en el mar.
Да. Я ему сразу сказал : "Представь, что бы сделал Дэнни, и сделай наоборот."
Lo primero que le dije fue que imaginara lo que tú harías,
Это то, что сказал вам Дэнни? когда заболел?
¿ Eso fue lo que les dijo Danny cuando estuvo en rehabilitación...
Эрин, что Дэнни тебе такого сказал?
Erin, por favor solo dime que te ha dicho Danny.
Она должна рассказать наблюдателю о том, что Дэнни только что сказал в соответствии с положением 13224 Указа.
Ella debe contarle al observador todo lo que Danny dice de acuerdo con los términos de la autorización 13224.
Дэнни так сказал.
Danny me lo dijo.
Как сказал мой друг Дэнни... я не испытываю к тебе ничего, кроме любви, брат.
Como diría mi amigo Danny, no tengo más que amor por tí, hermano.
Давай, Дэнни, я сказал, вставай!
¡ Vamos, Danny! ¡ Levántate!
Я сказал тренеру, что ты сегодня меняешься с Дэнни.
Le he dicho al entrenador que hoy te cambiabas con Danny.
Вскочил, позвонил Дэнни Маккиллопу и сказал ему :
Se levantó, llamó a Danny McKillop, y le platicó,
Дэнни, это тренер сказал? Это потрясающе.
Danny, ¿ cuándo dijo eso el entrenador?
Конечно, я так Дэнни и сказал.
¿ Por qué no? Es lo que le dije a Danny.
Ты так Дэнни и сказал?
¿ Eso le dijiste a Danny?
Ладно, может, вы и не намеревались убить Дэнни до того, как пробрались в его номер. - А я что сказал.
Entonces Blum va a prisión por drogas, Roma a Protección al Testigo, su hijo lo arrestan por homicidio ¿ y yo salgo libre?
Ты сказал, что она нужна нам, чтобы вернуть Дэнни.
Dijiste que la necesitábamos para recuperar a Danny.
Я сказал Дэнни отложить встречу, потому что я хотел увидеть тебя в любом случае.
Le he dicho a Danny que esperara, porque quería verte de todas formas.
Дэнни, я же сказал, медленно на поворотах и быстро на прямой.
Danny, te lo dije, reduce la velocidad al doblar. ... y presiónalo enseguida.
Один раз ты сказал "Дэнни".
Pero dijiste "Danny".
Патологоанатом сказал, что следов растления Дэнни не было, ни старых, ни свежих.
El patólogo dijo que no hay rastros de abuso en Danny, ya sea histórico o reciente.
Ты сказал, что ты ничем не можешь Дэнни помочь и поэтому ты ничего и не делал?
Dijeron que no había nada que pudieran hacer para ayudar a Danny... ¿ y nada es lo que hicieron?
Он сказал, что в тот день с Дэнни не ругался.
Dijo que Nunca tuvo una discusión con Danny ese día.
Он не сказал, что, Дэнни.
No ha dicho eso, Danny.
Пять лет назад, когда Дэнни вышел сюда и сказал то, что сказал, и ты хотела уйти, помнишь?
Hace cinco años, cuando Danny salió aquí fuera... y dijo lo que dijo y tú querías marcharte, ¿ recuerdas?
Ты помнишь, что сказал Дэнни той ночью на кладбище?
¿ Recuerdas lo que dijo Danny esa noche en el cementerio?
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал бы 111
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал бы 111
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал же 292
сказала что 44
сказал нам 17
сказал человек 28
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал он 213
сказал я 72
сказала что 44
сказал нам 17
сказал человек 28
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал он 213
сказал я 72