Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ И ] / Их было два

Их было два перевод на испанский

66 параллельный перевод
- Их было два миллиона!
Fueron dos millones!
Где, чёрт возьми, она взяла его? У неё их было два.
- ¿ De dónde diablos la ha sacado?
Их было два, из чистого золота, с клеймами Миньоса, длиной с человеческую руку.
Bueno, son dos. De oro macizo, con el sello de la marca de Minyos,... largos como la mano de un hombre.
Я полагаю, их было два.
Bueno, han sido, unos... dos.
Их было два, Сирил?
¿ Eran dos, Cyril?
Вообще-то их было два, и одно вы должны держать у себя в голове.
De hecho, dos visiones. En una de ellas, sales con la cabeza intacta.
Их было два. В обоих был мой отец.
Dos de ellos estaban relacionados con mi padre.
У него их было два.
Tuvo dos.
Я не припомню чтобы их было два.
No recuerdo que hubiese dos discos en la caja.
- Их было два.
- Fueron 2
Но их было два, ведь так?
Pero había dos, ¿ no?
Их было двадцать два.
Veintidós de ellos.
Вообще то, у него их было два...
De hecho, tuvo dos...
- Ну, вообще-то, их было два. - Минет.
- Bueno, en realidad fueron dos.
Их два было, вообще-то. Их было два.
Fueron dos, en realidad.
А если бы их было два, это остановило бы тебя от флирта с соседом?
Al menos dos, ¿ ha dejado de tirarse a a la vecina?
Их было два, целых два.
En realidad, fueron dos. Fueron dos.
На прошлой их было два.
La semana pasada, fue dos reuniones.
У Льюиса их было два.
Lewis tenía dos pistolas.
Их было только два потому, что Ферсби убил вашего партнера.
¿ Tres? Sólo son dos, porque Thursby mató a su socio, eso seguro.
Он ненавидел этот оттенок зеленого, и носки были на два номера больше. Но, он все равно носил их, чтобы ей было приятно.
Odia ese tono de verde y las medias le quedaban enormes, pero se las puso igual para darle el gusto a ella.
Я с фермерской планеты, где за компанию были лишь машины, да два брата, для которых надо было готовить, чинить одежду, счищать грязь с их ботинок каждый раз.
Vengo de un planeta agrícola con máquinas como compañía y dos hermanos a quienes cocinar, arreglarles la ropa quitar el lodo de sus botas cada vez que entraban.
И надо было подходить к ним и добивать еще два или три раза. Но иногда даже это их не убивало. Я хочу сказать, что иногда
¡ Lo más asustador es que a veces precisaban de 4 golpes!
На каждый их корабль два наших было уничтожено.
Por cada nave de ellos que destruimos, perdimos dos de las nuestras.
Два последних раза, что мы сталкивались с кораблями Теней единственным путем выбраться живыми, было перехитрить их.
Capitán, las dos últimas veces que tropezamos con naves operativas de Las Sombras... sólo conseguimos sobrevivir siendo más astutos que ellos.
А что если это не два грабителя а один, но который хочет, чтобы выглядело так, будто их было двое? "
"¿ Y si solo fuera uno que intento aparentar que eran dos?"
То есть их было всего два?
¿ Entonces hubo 2 recados?
Сколько их там было? Два?
- ¿ Cuántos había?
* Два месяца назад * Мое время с их представителем было строго ограничено силами безопасности Рэнда.
Mi tiempo con los representantes fue severamente limitado por las fuerzas de seguridad de Ran.
Со мной было два друга, должно быть, их поймал тот же трансмат.
Venía con dos amigos debieron quedar atrapados en el transmat. - ¿ Dónde podrían estar?
Их можно было видеть до 90-х годов, а потом два овала слились в один. Затем это пятно соединилось с третьим, и теперь там оно пятно,
Dos de ellas se fusionaron, las dos que quedaban se unieron y ahora hay una.
Их было трое, как минимум два пистолета... Они забрали все наши деньги.
Eran tres, llevaban por lo menos dos pistolas... se llevaron todo nuestro dinero.
Было два человека, которые могли бы быть совместимыми, но их семьи отказались.
Ahora lo entiendo.
Старуха упомянула... о двух строителях, работающих на террасе третьей квартиры. Но их уже два дня как не было из-за дождя.
Dice la vieja que hay dos albañiles trabajando en la terraza del apartamento tres, pero que hace dos días que no vienen por amenaza de lluvia.
Там было два дельфина которые плавали в бассейне, вместе с их собственными экскриментами.
Había dos delfines en una piscina nadando en su propio excremento.
Конечно, их было всего два, но тем не менее это идеальный послужной список.
Digo, sólo tuve dos pero, aún así, es un récord perfecto.
Их было два.
Había dos.
Возможно их было больше, но на моем компьютере она набрала только два.
Puede haber más, pero ella sólo escribió dos en mi computadora.
Так значит два подростка... Возможно там было еще два эмбриона, которые вылупились и убили их.
Entonces los dos adolescentes... quizás había un par más de estos que eclosionaron y los mataron.
Еще два дня назад у него было целых 55 друзей А уже сегодня утром их осталось всего 11!
Hace dos días tenía 55 amigos, y ahora sólo tiene 11.
И заявлений о пропаже жертв не было два или три дня после их похищения.
Y no se ha denunciado la desaparición de las víctimas hasta dos o tres días después de que fueran secuestradas.
А потом вспомнил, как удивился Вайнштейн, что произошло только два ограбления. И до меня дошло, что их было три.
Entonces recordé que Weinstein dijo... en dos asaltos a bancos Esta noche fue asesinado... y luego me di cuenta de que en realidad son tres robos.
два забора. И если им понадобится их забор, для чего бы то ни было, они зацепятся штанами за наш.
- Habría dos cercas así que si tienen que llegar a la suya para hacerle mantenimiento, sus pantalones podrían quedar atrapados.
Но их там было два, а теперь только один.
Pero son dos. Y ahí solo hay una.
Меня тут осенило, что было бы лучше, если бы у тебя их стало два.
Es bueno escuchar eso porque me preocupaba que lo único mejor a que tuvieras uno de esos es que tuvieras dos.
Да, Кабрера и Туркель, два засранца, я жду не дождусь, как они "облажаются", чтобы их можно было "посадить" уже наверняка.
Sí, Cabrera y Turkel, dos escorias. Solo espero a que vuelvan por aquí y podamos hacerlo bien la próxima vez.
Их было всего два.
Solo fueron dos.
У меня было два мальчика, но их убили.
Tenía dos hijos, pero han sido asesinados.
А их было пять за два месяца.
Son ya cinco en dos meses.
Но есть всего два комплекта ключей, и у Шарлотты их не было. - Тогда у кого?
Pero solo hay dos juegos de llaves y Charlotte no tenía ninguno.
Но как вы видите на камерах один и два, налетчики находились слишком далеко, чтобы их можно было опознать.
Pero, como se puede ver, las cámaras de uno y dos, la tripulación se queda demasiado lejos de la trama a ser de cualquier identificación útil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]