Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ И ] / Их было два

Их было два перевод на турецкий

57 параллельный перевод
У неё их было два.
Onda iki tane vardı.
Я полагаю, их было два.
Sanki, bana iki kisiydiler gibi geldi.
Их было два, Сирил?
İki tane miydi, Cyril?
Вообще-то их было два, и одно вы должны держать у себя в голове.
Aslında iki imgelem. Onlardan birinde başını saklıyordun.
Их было два.
İki tane sonuç çıktı.
У него их было два. и они его чуть не убили
İki tane oldu ve neredeyse onu öldürüyorlardı.
Я не припомню чтобы их было два.
2 CD den oluştuğunu sanmıyorum.
Но их было два, ведь так?
Bunlardan iki tane vardı, değil mi?
Их было двадцать два.
Bütün 22'sinin de.
Вообще то, у него их было два...
Aslında iki tane vardı :
- Ну, вообще-то, их было два.
- Aslında iki kereydi.
Их два было, вообще-то. Их было два.
İki kereydi aslında iki.
Их было два.
Bu elbiseden iki tane vardı.
А если бы их было два, это остановило бы тебя от флирта с соседом?
2 kere yapmış olsaydı komşunla kırıştırmayı bırakır mıydın?
Я полагаю, их было два.
Sanki, bana iki kişiydiler gibi geldi.
Их было два, целых два.
İki kereydi aslında.
На прошлой их было два.
Geçen hafta, iki toplantıyı kaçırdın.
Их было два.
İki tane vardı.
Когда я увидел ее, их было два.
Onu gördüğümde iki tane vardı.
Их было только два потому, что Ферсби убил вашего партнера.
Üç mü? Sadece iki, çünkü ortaginizi öldürenin Thursby oldugunu biliyoruz.
Я с фермерской планеты, где за компанию были лишь машины, да два брата, для которых надо было готовить, чинить одежду, счищать грязь с их ботинок каждый раз.
Yemek pişir, söküklerini dik. Kanalın çamurundan botları leş gibi olurdu.
На каждый их корабль два наших было уничтожено.
Yok ettiğimiz her gemiye karşılık iki gemimizi düşürdüler.
Два последних раза, что мы сталкивались с кораблями Теней единственным путем выбраться живыми, было перехитрить их.
Gölgeler'in gemileriyle girdiğimiz son iki çatışmadan onlardan daha zeki olarak sağ kurtulduk.
На рассвете я решил : "Погоди-ка! А что если это не два грабителя а один, но который хочет, чтобы выглядело так, будто их было двое?"
Gün doğarken, kendi kendime, "Ya hırsız tek kişiyse, ama iki kişiymiş gibi göstermeye çalıştıysa?" dedim.
То есть их было всего два?
O zaman iki tane.
* Два месяца назад * Мое время с их представителем было строго ограничено силами безопасности Рэнда.
Temsilcilerle zamanım Rand güvenliği tarafından sınırlandırılmıştı.
Не нужно было его ламинировать. Короче... больше всего мне нравится то, что их называют деяниями Бога, а через два дня наступает день молитвы.
Annenle ilk tanıştığım zaman Truva Savaşı zamanlarında...
Со мной было два друга, должно быть, их поймал тот же трансмат.
Benimle birlikte iki arkadaşım vardı. Aynı Işınlanmaya yakalanmış olmalılar. Nerede olabilirler?
Их можно было видеть до 90-х годов, а потом два овала слились в один.
90'ların sonlarına kadar oradaydılar. Sonra iki tanesi birleşti, ardından kalan ikisi de birleşti.
И я не знаю, сколько их было - один, два или несколько.
Kaç kişi olduğunu bilmiyorum.
Их было трое, как минимум два пистолета...
Üç kişiydiler, en azından ikisinde silah vardı..
Было два человека, которые могли бы быть совместимыми, но их семьи отказались.
Dokuları uyuşan iki kişi vardı ancak aileleri izin vermedi. Şimdi anladım.
Старуха упомянула... о двух строителях, работающих на террасе третьей квартиры. Но их уже два дня как не было из-за дождя.
Yaşlı kadın 3 numaranın terasında çalışan iki inşaat işçisinden bahsetti ama yağmurdan ötürü iki gündür ortada yoklarmış.
Там было два дельфина которые плавали в бассейне, вместе с их собственными экскриментами.
Kendi pislikleriyle dolu bir havuzda sıkışmış iki yunus vardı.
Конечно, их было всего два, но тем не менее это идеальный послужной список.
Yani iki tane oldu daha ama yine de çok iyi bir rekor.
Возможно их было больше, но на моем компьютере она набрала только два.
Daha fazla olabilir, ama sadece ikisini benim bilgisayarımda yazdı.
Так значит два подростка... Возможно там было еще два эмбриона, которые вылупились и убили их.
- İki genç öldüyse demek onları öldüren bu tip iki tane daha embriyo vardı.
И заявлений о пропаже жертв не было два или три дня после их похищения.
Kurbanlar kaybolduktan ancak 2-3 gün sonra kayıp olarak bildirilmiş.
- Их было два.
- İki kez.
Ну. в эти два года было много выпусков шоу "Удивительные гонки", и мне надо было их все смотреть, а потом комментировать их в интернете.
O zamandan beri bir sürü İnanılmaz Yarış oldu ve her birini izleyip sonrada internete girip bunlar hakkında yorumlar yapamam gerekti.
После нашей атаки на те два автобуса, выживших не было, но анализ улик, найденных при их телах, привел нас к этому человеку, Герберту Миллсу.
Pusucuların iki otobüsüne yaptığımız saldırıdan sağ çıkan olmadı ama cesetlerinde yaptığımız incelemeler bizi bu adama götürdü, Herbert Mills.
Но их там было два, а теперь только один.
Onlar aslında iki tane. Fakat orada sadece bir tane var.
Меня тут осенило, что было бы лучше, если бы у тебя их стало два.
Çünkü düşündüm de bir tanesine sahip olacağına iki tanesine sahip olman daha iyi.
Да, Кабрера и Туркель, два засранца, я жду не дождусь, как они "облажаются", чтобы их можно было "посадить" уже наверняка.
Evet Cabrera ve Turkel, iki serseri. Onların buralara düşmelerini bekliyorum böylece bir dahakine bu meseleyi halledebiliriz.
В Аргонском лесу, у меня было два пулемёта... Их было больше пять к одному.
Argonne Ormanı'nda, iki makineli tüfek yuvasını yok ettim... 5'e 1 sayı üstünlükleri vardı.
Их было всего два.
- Sadece 2 tane vardı.
У меня было два мальчика, но их убили.
İki oğlum vardı ama ikisi de öldürüldü.
А их было пять за два месяца.
İki ay içinde bu altıncı hasta. - Ne?
Но есть всего два комплекта ключей, и у Шарлотты их не было. - Тогда у кого? А!
Ve sadece iki tane anahtar var Charlotte'da ikisinden biri yoktu.
Но как вы видите на камерах один и два, налетчики находились слишком далеко, чтобы их можно было опознать.
Fakat gördüğünüz gibi iki ve üç numaralı kamerada çete kameraların açılarının dışında ve kimlikleri belli olmuyor.
Четвёртая и пятая жертвы - студенты по обмену, об их исчезновении было заявлено два месяца назад.
Dördüncü ve beşinci kurban ise öğrenci değişim programıdaymış ve iki ay önce kayıp oldukları bildirilmiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]