Кто мой настоящий отец перевод на испанский
18 параллельный перевод
Кто мой настоящий отец?
¿ Quien es mi verdadero padre?
Кто мой настоящий отец?
¿ Quién es mi verdadero padre?
Он убедился, что я никогда не забуду, кто мой настоящий отец.
Se aseguró de que nunca olvidara quién es mi verdadero padre.
Наверно, Клэр соврала мне о том, кто мой настоящий отец.
Creo que Claire podría haberme mentido acerca de quien es mi padre.
Ну, я же не знаю, кто мой настоящий отец, значит это может быть и он, верно?
Bueno, como no sé quién fue mi verdadero padre, podría ser él, ¿ no?
Кто мой настоящий отец?
¿ Quién es mi padre?
кто мой настоящий отец. И?
Sé que era mi verdadero padre!
Скажи мне, кто мой настоящий отец?
Pero dime, ¿ dónde está mi verdadero padre?
Он сказал тебе, кто мой настоящий отец?
¿ También te dijo quién es mi verdadero padre?
Не имеет значения кто мой настоящий отец?
¿ No importa quién es mi verdadero padre?
Сейчас я даже не знаю, кто мой настоящий отец.
Ni siquiera sé quién es mi verdadero padre ahora.
Помнишь, как Бонни вечно твердила, что не знала, кто мой настоящий отец?
¿ Sabes que Bonnie siempre decía que no sabía quién era mi verdadero padre?
Я видел день, когда узнал, кто мой настоящий отец, спустя несколько часов после того, как Майкл заколол его.
Estaba recordando el día que descubrí quién era mi verdadero padre sólo horas después de que Mikael lo masacrara.
Но сейчас я знаю, кто мой настоящий отец и моя настоящая сводная сестра, даже если они не знают.
Pero ahora sé quién es mi verdadero padre y y mi verdadera hermanastra, aunque ellos no lo sepan.
Кто же мой настоящий отец?
¿ Quién es mi padre verdadero?
Кто мой настоящий отец?
No, lo vendí para comprar crack.
До сих пор мы не знаем, кто же из них мой настоящий отец, по-моему это потрясающе.
A la fecha, no sabemos cuál es mi papá... Io cual me parece maravilloso.
кто мой отец 87
мой настоящий отец 18
кто мы друг другу 24
кто мы 428
кто мы есть 196
кто меня любит 35
кто мы на самом деле 24
кто меня подставил 18
кто мне нравится 52
кто мне поможет 27
мой настоящий отец 18
кто мы друг другу 24
кто мы 428
кто мы есть 196
кто меня любит 35
кто мы на самом деле 24
кто меня подставил 18
кто мне нравится 52
кто мне поможет 27
кто мы такие 177
кто мог знать 33
кто мог бы помочь 18
кто мне дорог 73
кто мы есть на самом деле 19
кто может 171
кто меня понимает 17
кто мне скажет 36
кто может мне помочь 37
кто меня знает 22
кто мог знать 33
кто мог бы помочь 18
кто мне дорог 73
кто мы есть на самом деле 19
кто может 171
кто меня понимает 17
кто мне скажет 36
кто может мне помочь 37
кто меня знает 22