Маленький брат перевод на испанский
69 параллельный перевод
Как ваш маленький брат?
¿ Cómo está vuestro hermanito?
Это был твой маленький брат?
¿ Ese era tu hermano?
Мой распущенный маленький брат, ты радуешься тому, что узнал приятеля по греху.
Mi libertino hermanito, te alegras de tener un compañero de pecado.
"Нет, Маленький Брат", — ответила Багира.
"'No, hermanito', dijo Bagheera.
Твой маленький брат - не первый мужчина, обесчестивший это место.
Tu hermanito no es el único varón que deshonró este lugar.
У тебя есть 13 часов, чтобы пройти лабиринт, прежде чем твой маленький брат навсегда станет одним из нас.
Tienes 13 horas para resolver el laberinto antes de que tu hermano se convierta en uno de nosotros para siempre.
Маленький брат, откуда ты такой грубый?
- Espera, ¿ por qué tan descortés? ¿ Eh?
Маленький брат, ты из Бенина?
Hermanito... ¿ Eres de Benin?
Что с тобой, маленький брат?
- Hermanito, acabamos...
Мой маленький брат.
Mi hermano pequeño.
Маленький, маленький брат.
Pequeño, pequeño hermano.
Я не знала, что маленький брат Черил Миллер играет в баскетбол.
No sabía que el hermanito de Cheryl Miller jugaba baloncesto.
Ёто сделал мой брат, мой маленький брат вз € л и записал долгоиграющую пластинку, как они тогда назывались.
Hablo de mi hermano, mi hermanito... había producido un disco de larga duración, como se los llamaba entonces.
Поверь мне, маленький брат, эти пули никогда не лгут.
Créeme, hermanito. Esas balas nunca mienten.
- Мой маленький брат пьян.
- Mi hermanito está borracho.
Я уже не твой маленький брат
Ya no soy más tu hermano pequeño.
Маленький брат не откликался ни на что другое, так что они сдались.
Mi hermano no respondía a otro nombre, así que se rindieron.
Ты мой маленький брат.
Eres mi hermano menor.
В эту ночь был зачат ваш самый маленький брат... тот, который принес мне самое большое счастье.
Aquella misma noche... concebimos a su hermano mas pequeño. Algo que me hizo muy feliz.
Это твой маленький брат, Нена.
Este es tu hermanito, nena.
Мой маленький брат "Вонючка" всегда пытался быть на линии и вопреки всему, что случилось с Бешенным псом он шел по его стопам, быть борцом и употреблять стероиды.
Mi hermanito Oloroso siempre trataba de seguirnos el paso y a pesar de todo lo que pasó con Perro Rabioso, él le siguió los pasos, volviéndose luchador profesional y usando esteroides.
Да, мой маленький брат предал свою мечту заниматься борьбой из-за семьи, но он не завязал с этим навсегда.
Sí, mi hermanito abandonó el sueño de la lucha libre por una vida familiar respetable, pero no lo abandonó todo.
У него есть маленький брат.
Tiene un hermano pequeño
Ну, у меня есть маленький брат его возраста.
Yo tenía un hermanito de su edad.
Его маленький брат сказал :
Su pequeño hermano le dijo, "Tim, no puedes volar."
И маленький брат.
Un hermanito.
- Мой маленький брат.
- Mi hermano menor.
Ты просто замечательный, маленький брат.
Eres increíble, hermanito.
Раньше у меня был маленький брат, а теперь он крошечный.
Antes tenía un hermano pequeño, pero ahora tengo uno minúsculo.
Как мой маленький брат сегодня?
¿ Cómo está mi hermanito esta noche?
- Мой маленький брат.
- Mi hermanito.
А кто же ты, мой маленький брат?
¿ Y quién puedes ser tú? ya veo.
Так это маленький брат с большими вопросами.
¡ Bien! Pero si es el pequeño hermano con grandes preguntas.
Он никудышный брат, но... для меня он бесценный маленький братик.
Él es un hermano menor inservible... Pero para mi, es mi preciado hermanito.
Генриетта, твой маленький брат хочет с тобой поиграть
Henrietta, tu hermanito quiere jugar contigo.
Знаете что у меня есть маленький брат?
¿ Sabes que tengo un hermanito?
Извини, маленький брат.
Lo siento, amiguita.
Мой маленький брат плакал, когда я покидала Винтерфелл.
Mi hermano pequeño lloró cuando dejé Invernalia.
Разве твой маленький брат - принц?
¿ Tu hermano pequeño es un príncipe?
И у тебя все еще есть твоя мама и твой папа и твоя сестра и твой маленький брат.
Y sigues teniendo a tu madre y a tu padre y a tu hermana y a tu hermanito.
Маленький Большой Человек был мой брат, но ты не он.
"Pequeño Gran Hombre" era mi hermano. Pero tú no eres él.
Маленький медведь - - это его младший брат Люк.
El chiquitín es su hermano, Luke.
Потом вбегает маленький пронырливый брат... он видит отца и свою сестру, и он в шоке.
Y el pequeño hermano metomentodo llega... y ve a su padre y su hermana, y la flipa.
- Это же единственный план, на который мой брат согласился бы. - Он просто маленький чёртов Ганди, не так ли?
Es un maldito pequeño Gandhi, ¿ no es cierto?
Погодите, а разве младший брат был такой маленький?
Espera un momento... { esto no se puede leer ni de coña } ¿ El hermano pequeño era tan bajito?
Прости, брат, прости, маленький!
Lo siento, socio.
Ты будешь со мной, мой маленький брат. Теперь иди.
Te quedas conmigo, mi hermano menor.
Мой маленький брат скоро умрет!
Mi hermanito morirá.
- Не такой уж и маленький, брат.
- No es demasiado pequeña.
Ну... на самом деле, мой брат просил позвонить вам, потому что мне 18 лет, а ему всего 15, что означает, знаете ли, что он слишком маленький, чтобы позвонить.
Bueno. Mi hermano me pidió que te llamara. Yo tengo 18 y él tiene 15.
Мы можем пойти туда и открыть его прямо возле той штуки, где ты и твой маленький двоюродный брат играли в переодевание.
Podemos ir allí y abrirlo justo al lado de esa cosa donde tú y tu primito la reinona jugábais a poneros vestiditos.
маленький братец 19
братья и сестры 146
братья и сёстры 60
брат 8239
братан 2177
братишка 1377
братья 721
братаны 58
братьев и сестер 16
брать 47
братья и сестры 146
братья и сёстры 60
брат 8239
братан 2177
братишка 1377
братья 721
братаны 58
братьев и сестер 16
брать 47
братик 320
брату 23
брат и сестра 66
братва 122
братство 112
брат мой 244
брата 98
братуха 66
братски 37
братья по оружию 27
брату 23
брат и сестра 66
братва 122
братство 112
брат мой 244
брата 98
братуха 66
братски 37
братья по оружию 27