Может сказать перевод на испанский
2,787 параллельный перевод
Послушай, худшее, что может сказать девушка, это "нет". Правда?
Mira, lo peor que una chica puede hacer es decir no.
Эми может сказать мне, если она не хочет замуж.
Amy puede decirme si no quiere casarse.
Посмотрим, что он может сказать по этому поводу.
Veremos lo que él tiene que decir.
Ваша дочь тоже может сказать так
Tu hija diría eso también.
Что она может сказать?
¿ Qué puede decir?
- А твоя суперсила может сказать, когда это транслировали?
-... cuándo fue emitido? - No. Inútil.
Ну, а что он еще может сказать?
Bueno, ¿ qué más va a decir?
Да, голову выше, она немного рассеяна, может сказать что-нибудь бессмысленное, но она очень настаивала на встрече с тобой.
Si, un poco fuera de si, ella es un poco distraída, algunas veces puede decir cosas que parecen no tener sentido. pero ella insistió en conocerte.
Никто не может сказать тебе, как это сделать.
Nadie puede decirte cómo hacer eso.
Что ж, посмотрим, что мой коллега-швейцарец может сказать по этому поводу.
Bueno, veamos que tiene para decir mi colega suizo.
Кто может сказать "нет" Виктории?
¿ Quién puede decirle que no a Victoria?
- Может сказать, что я изменила твою жизнь?
- ¿ Puedes simplemente decir que cambié tu vida?
Что за неудачник может сказать,
¿ Qué clase de perdedor diría,
Он бизнесмен, но никто не может сказать мне, каким бизнесом он занимается.
Un hombre de negocios, aunque nadie puede decirme en que clase de negocio está.
Язык человеческого тела может сказать намного больше.
Su lenguaje corporal hablaba a voces.
Я думаю, может тебе стоит сказать это твоей маме?
Creo que tal vez deberías contárselo a tu madre.
Мы здесь, чтобы сказать что вам может угрожать опасность, Предложить вам защиту полиции
Sólo le decimos que puede estar en peligro, y le ofrecemos protección policial.
Может, сказать и о том, что адвокат Уэста угрожает засудить обвинение за неправомерный арест?
¿ También deberíamos decirle que el abogado de Kevin West... amenaza con demandar a la ciudad por arresto injustificado?
Может, у него случился кризис среднего возраста, и он сбежал со стюардессой на Бора-Бора, а теперь ему очень стыдно позвонить домой и сказать, что с ним всё в порядке.
Quizás está teniendo la crisis de la mediana edad y quizás esté con alguna azafata en Bora Bora, y esté demasiado avergonzado para llamar a casa y decir que se encuentra bien.
Понимаешь, Энжи, я только хочу сказать, может пришло время признать факты и перестать отрицать очевидное?
Ya sabes, Angie, todo lo que estoy diciendo, es que tal vez es tiempo de empezar a aceptar los hechos... y no rechazar lo obvio.
Может быть, нам стоит послушать, что хочет сказать мистер Шелби?
Quizás deberíamos escuchar lo que el Sr. Shelby tiene que decir.
Кто может мне сказать, как викинг - захватчик вошел?
¿ Quién puede decirme cómo vinieron a invadir los Vikingos?
Не могу сказать точно по пленке, Но это может объяснить почему София Отвезла мешок денег этому парню на следующий день.
No podría identificarlo de la imagen, pero podría explicar por qué Sofía le entregó al tipo una bolsa de dinero al día siguiente.
Может, надо было вернуться, сказать, что я хочу рожать дома.
Si volvemos podríamos, decirles que queremos tener el niño en casa.
Кто-нибудь может мне сказать, какого черта здесь происходит?
¿ Alguien puede decirme qué demonios sucede?
Может, ей страшно сказать, что всё кончено.
Puede que tenga miedo de decir que se acabó.
Но я пришла, чтоб сказать вам, что детектив Салливан может оказаться не тем, кем вы его считаете.
Pero estoy aquí para decirles que el Detective Sullivan puede que no sea el hombre que creen que es.
Хочу сказать, что вместо того чтобы, ну ты знаешь, говорить всякие заезженные фразы... Может, я лучше тебя обниму? Нет, я...
Es decir, en vez de decir, ya sabes, un cliché al azar... ¿ Qué tal si te doy un abrazo?
Знаешь, что родной, может быть... может быть тебе лучше вернуться на службу ненадолго. Я не знаю, что ему сказать.
Sabes qué cariño, tal vez... tal vez es mejor si solo vas a trabajar un poco en el caso.
Понимаешь, я пока еще не позвонил, поэтому не могу точно сказать, так что может я для начала позвоню и узнаю?
Bueno, como todavía no he hecho la llamada, no puedo decirlo... así que ¿ por qué no suponemos algo así como "lo primero"?
В смысле, мы, конечно, можем добавить лоска имиджу Ягуара, показать его романтичным, утонченным, но может лучше сказать тем людям, которые уже выбирают машину, что Ягуар теперь доступен?
Me refiero a que podemos dar una imagen más artística de Jaguar, haciéndolo ver como romántico y con estilo, ¿ pero no es mejor decirle a la gente que busca comprar un coche que pueden comprar un Jaguar?
И он может пойти прямо к Белло. и сказать, что ФБР знает больше, чем должно.
Puede ir a Bello y decirle que el FBI saben más de lo que deberían.
Знаешь, если это так тебя беспокоит, может тебе стоит сказать ему, поставить точку.
Y, ya sabes, si eso te preocupa tanto, tal vez deberías decírselo de una vez.
Может быть причина, по которой мы так воюем, и мы можем сказать друг другу что угодно, как мы обычно и делаем, это... потому что мы как сестры
Quizá la razón por la que nos peleamos así y nos decimos cualquier cosa, cosa que hacemos normalmente, es... porque somos como hermanas.
Да, может вы можете нам сказать, какова позиция конгрессмена по поводу мертвой шлюхи у него в кровати?
Sí, quizás pudiera decirnos, ¿ cuál es la posición del Congresista acerca de la prostituta hallada muerta en su cama?
Не могли бы вы сказать, почему Логан Пирс не может даже посмотреть в глаза человеку, с которым судится?
¿ Me podría decir por qué Logan Pierce no puede ni siquiera mirar al hombre que está demandando a los ojos?
Он не может ничего сказать нам.
No puede decirnos nada.
Да, и можешь сказать своей Исобель, что она может больше за нами не следить.
Puedes decirle a tu amiga Isobel... que ya puede dejar de seguirnos.
Все, что я хочу сказать, может быть, Вогл сможет показать другие возможности.
Todo lo que digo es que Vogel quizás podría abrir algunas posibilidades.
Что я хочу сказать, Питер Миллс, может быть, стоит сначала встать на ноги, потому что тогда, люди на верхах, люди как я, могут спуститься и поднять тебя на следующий уровень.
Lo que digo es, Peter Mills, quizá deberías coger tu primero, porque así, gente con poder, gente como yo, puede bajar y subirte al siguiente nivel.
Я могу сказать это с полной уверенностью, потому что Карл Крисуелл дал мне слово... и мы все можем вас заверить, также как и Афроамериканское сообщество может вас заверить, слово Карла Крисуелла.. ... слово Карла... твердое.
Puedo hacerlo con total confianza pues Carl Criswell... me ha dado su palabra... y como todos podemos dar fe, y la Comunidad Afro-Americana... puede dar fe... la palabra de Carl Criswell...
Может, стоит прямо сказать :
Tal vez solo necesito ser claro y decir,
Он... не может... сказать где он был.
Porque no puede decir dónde estaba.
И, Джульетт, может, на его странном языке он пытался сказать тебе, что чувствовал.
Y, Juliette, quizás, a su limitada forma, estaba intentando decirte como se sentía.
Любой может так сказать, но боюсь, этого недостаточно.
Cualquiera puede decirlo pero me temo que no alcanza.
он не может даже сказать это.
Ni siquiera puede decirlo.
Да, он может такое сказать.
¡ Sí, debería decirlo!
И могу сказать, что признание может облегчить вашу участь в суде.
Y me atrevo a decir que una confesión hará que la corte sea más indulgente.
Я не знаю, что они собираются делать дальше, но я должна написать Джорджу и сказать, что он может назвать любую цену, если вернет титул моему сыну
No sé qué es lo que pretenden, pero voy a escribir a Jorge y decirle que puede pedir lo que quiera si le devuelve su título a mi hijo.
Я просто хочу сказать, что глухота может оказаться не такой, какой представляется.
Solo estoy diciendo que quedarse sordo podría no ser lo que piensas.
- Может, нам позвонить вашей супруге? Сказать ей, что вы припозднитесь.
Quizás deberíamos llamar a tu esposa, decirle que vas a llegar tarde.
сказать 892
сказать правду 69
сказать по правде 291
сказать честно 21
сказать ей 84
сказать по 17
сказать не могу 18
сказать тебе 104
сказать вам 46
сказать мне 63
сказать правду 69
сказать по правде 291
сказать честно 21
сказать ей 84
сказать по 17
сказать не могу 18
сказать тебе 104
сказать вам 46
сказать мне 63
сказать им 88
сказать тебе кое 21
сказать ему 97
сказать мне что 67
сказать что 145
может 74641
может быть 23661
можете 525
может быть использовано против вас 44
может в следующий раз 41
сказать тебе кое 21
сказать ему 97
сказать мне что 67
сказать что 145
может 74641
может быть 23661
можете 525
может быть использовано против вас 44
может в следующий раз 41
может быть завтра 31
можете сказать 211
может быть в другой раз 31
можете повторить 32
можете подождать 31
может быть позже 50
может быть однажды 16
может быть и так 81
может и так 493
может быть слишком поздно 21
можете сказать 211
может быть в другой раз 31
можете повторить 32
можете подождать 31
может быть позже 50
может быть однажды 16
может быть и так 81
может и так 493
может быть слишком поздно 21