Моя машина здесь перевод на испанский
33 параллельный перевод
Гм... Знаешь, моя машина здесь.
Mi auto está aquí.
Моя машина здесь.
Mi auto está en el garaje.
Мама, моя машина здесь.
Mamá, vinieron a buscarme.
Моя машина здесь.
El auto está aquí.
Моя машина здесь...
Mi auto está allí.
Моя машина здесь, мой кузен Вудро будет вашим шофёром, и мы дадим скидку, если...
Y tengo mi taxi afuera, y mi primo Budro, tiene un hotel y podría hacerte un descuento...
Моя машина здесь совсем недалеко
- El carro está aquí nomás afuera.
Но, походе, моя машина здесь.
Pero parece que mi aventón está aquí.
- Моя машина здесь.
- Mi van esta aquí.
Моя машина здесь.
- Mi coche está ahí. - Muy bien.
- Моя машина здесь. Я могу приехать.
- Mi coche esta aquí.
Моя машина здесь недалеко.
Mi auto está en la otra dirección.
моя машина здесь так что я наверное пойду ты точно уверена в этом?
Mi auto está aqui. Tendré que ir. Estás completamente seguro acerca de esto?
Моя машина здесь?
¿ Tienes mi auto aquí?
Моя машина здесь.
Mi coche está aquí.
Моя машина здесь.
Mi auto está, está por ahí.
- ( лив ) Моя машина здесь.
Mi coche está aquí.
- Моя машина будет здесь через минуту.
- Mi coche llegará ahora.
Пройдемте здесь, моя машина снаружи я должна сделать нечто важное, для фильма
Se lo puedo demostrar. Léame lo que acaba de leer.
Откуда здесь моя машина?
Qué demonios hace mi coche aquí?
- Да, это я. - Ваша машина здесь. - Моя машина?
- Ahí tiene su coche.
Моя машина в конце аллеи, встретимся минут через 15, убери здесь все.
El coche está al final. Límpialo y después ven.
Похоже, моя машина никому здесь не нравится.
Parece que a nadie le gusta mi auto.
Моя машина здесь рядом.
Yo estoy aquí mismo.
Моя машина была здесь, а теперь она там.
¡ ¿ Es ese...? ! Mi coche estaba aquí y ahora está allí.
Так моя машина прямо здесь.
Bueno, mi coche está ahí mismo.
Если бы не моя машина, я бы здесь сейчас не стояла.
De no ser por mi máquina, hoy no estaría aquí.
Ага, моя машина и бэтмобиль. Мы будем парковаться здесь.
El batimóvil y yo, nos quedaremos justo aquí
Я был здесь. Моя машина тоже.
Estaba justo aquí, igual que mi coche.
Насколько я помню, я проводил за тебя инвентаризацию морозильника три недели подряд, к тому же, моя машина не здесь, поэтому, может быть, ты займешься этим.
Bueno, según recuerdo, hice el inventario de la nevera por ti tres semanas seguidas, y mi coche no está aquí, así que quizá deberías encargarte tú.
Ну так это моя машина, и я здесь командую
Bueno, pues este es mi coche y en mi coche mando yo.
Моя машина должна была быть здесь еще полтора часа назад.
Se suponía que mi coche estaría aquí hace una hora.
Моя машина уже здесь, так что...
El taxi está afuera...
моя машина 231
моя машина сломалась 24
машина здесь 24
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
моя машина сломалась 24
машина здесь 24
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358