Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ М ] / Мы должны действовать быстро

Мы должны действовать быстро перевод на испанский

81 параллельный перевод
Это значит, что мы должны действовать быстро?
¿ No deberíamos darnos prisa?
Чтобы ни произошло, мы должны действовать быстро.
Pase lo que pase, habrá que actuar rápido.
Мы должны действовать быстро.
Tenemos que actuar rápidamente.
- Мы должны действовать быстро, пока они этого не сделали.
Debemos de actuar rápidamente antes de que lo hagan.
Мы должны действовать быстро.
Estoy de acuerdo. Debemos actuar rápido.
Мы должны действовать быстро.
- Bueno. Vamos a tener que actuar rápido.
Мы должны действовать быстро и стремительно.
Pero tenemos que actuar rápido y hacer una buena oferta.
Мы должны действовать быстро, чтобы добиться успеха.
Tendremos que actuar rápido si queremos tener éxito.
Да, мы должны действовать быстро.
Sí, debemos actuar rápido.
Если доктор Татополос прав, мы должны действовать быстро, пока проблема не разрослась.
Si el Dr. tiene razón, debemos evitar que el problema aumente.
Но мы должны действовать быстро, чтобы лишить их средств связи.
Pero debemos interrumpir todas sus comunicaciones.
Мы должны действовать быстро.
Tenemos que movernos con rapidez.
Мы должны действовать быстро.
Tenemos que apurarnos.
Мы решили, после того как узнали это что мы должны действовать быстро потому что, если бы мы ждали мы рисковали быть уничтоженными с остальной частью лагеря.
Decidimos, después de escuchar esa información, que debíamos actuar rápido... porque, si esperábamos... nos arriesgábamos al extermino con el resto del campo.
Но мы должны действовать быстро.
Sé cuál es el problema y hemos de actuar deprisa.
Мы должны действовать быстро.
Tenemos que darnos prisa.
Мы должны действовать быстро.
Tenemos que movernos rápido.
В надежде, что они приведут Сэма в то место, где держат Доан. А потом спасем ее, но мы должны действовать быстро.
Esperemos que lleven a Sam al sitio donde está Dawn así podemos recuperarla, pero tenemos que actuar con rapidez.
Мы должны действовать быстро и Маркус это все что у нас есть.
Tenemos que movernos rápido, y Marcus es todo lo que tenemos.
Так что мы должны действовать быстро.
Tenemos que darnos prisa.
Мы должны действовать быстро и четко.
Tenemos que atacar ahora, fuerte y rápido.
- Нестабильное. мы должны действовать быстро.
- Inestable. Debemos trabajar con rapidez.
Тогда мы должны действовать быстро.
Entonces tenemos que actuar rápido.
Если здесь замешано колдовство, мы должны действовать быстро.
Si la brujería está aquí, debemos actuar rápido.
Так что мы должны действовать быстро. Я
entonces, debemos movernos lentamente.
Выборы менее чем через семь дней, и мы должны действовать быстро.
Las elecciones son en menos de siete días, y necesitamos movernos rápido.
Тогда мы должны действовать быстро, и уйти до того, как они придут.
Entonces debemos ser rápidos, y llegar antes que ellos lleguen.
Мы должны действовать быстро.
Debemos trabajar rápido.
Мы должны действовать быстро. Куинн не будет держать пленника.
Tenemos que movernos rápido.
Мы должны действовать быстро прежде, чем он узнает, что твои планы изменились.
Debemos movernos rápido antes de que se dé cuenta de que tus planes cambiaron.
Мы должны действовать быстро.
Tenemos que actuar rápido.
Мы должны действовать быстро.
Entonces debemos actuar pronto.
Думаю да, но мы должны действовать быстро.
Eso creo, pero tenemos que actuar rápido.
Мы должны будем действовать быстро, если мы собираемся спасти Полли и Бена.
Tenemos que actuar rápido si vamos a salvar a Polly y Ben.
Малыш, когда придет момент, мы должны действовать очень быстро.
Cuando llegue el momento hagamos lo que hagamos, hagámoslo rápido.
Италия тяжело больна, мы должны действовать максимально быстро.
¡ Desde el 68 que las frutas están maduras! ¡ Hay que operar de urgencia a este cuerpo enfermo que se llama Italia!
Мы должны действовать быстро.
Debemos actuar con rapidez.
Мы еще можем покончить с ним, но должны действовать быстро.
Aún podemos liquidarlo pero tenemos que actuar rápido.
Мы должны были действовать быстро.
Tuvimos que actuar con rapidez.
Вы не связались, а мы должны были действовать быстро.
Estaba fuera del alcance de la radio, y teníamos que actuar rápido.
Мы должны действовать, и быстро.
Tenemos que actuar, y rápido.
Но мы под большим давлением и должны действовать быстро.
Pero estamos bajo mucha presión y tenemos que movernos rápido.
Если мы хотим действовать быстро, то должны иметь легкое оружие.
Si quieres hacerlo rápido, entonces necesitamos armas más ligeras.
Да, мы не допустим туда полицию, но ваши ребята должны действовать очень быстро.
Si, hemos desplegado a la policia lejos del lugar. pero aun los necesitamos entrad y salid tan rapido como sea posible
Мы тратим много времени, а должны действовать быстро.
Estamos perdiendo demasiado tiempo. Tenemos que darnos prisa.
Слушай, мы должны быть решительными и действовать быстро.
Mira, tenemos que ser decididos y movernos rápido.
Да. А он отлично умеет исчезать. Мы должны были действовать быстро.
Sí, es el chico del cartel de desapariciones.
Именно поэтому мы должны действовать тихо и быстро.
Es por eso que necesitamos actuar rápido y discretamente.
- В этом случае, мы должны действовать быстро.
- En cuyo caso, debemos actuar rápido.
Мы покроем 30 квадратных километров, так что должны действовать быстро.
Estamos cubriendo 32 kilómeros cuadrados, gente, asi que... tenemos que movernos rápidamente.
Я думаю, мы должны действовать сейчас очень быстро.
Creo que deberíamos salir corriendo muy rápido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]