Найдено перевод на испанский
1,155 параллельный перевод
Два трупа найдено в Сиэтле, несколько дней назад
Ya encontraron dos cadaveres en Seattle y con unos pocos dias de diferencia.
- Это криминалисты сняли с внутренней стороны куртки, найденой в мусорном баке.
Hallaron esto en el abrigo del asesino que estaba en el cubo de basura.
Тело было найдено в море.
El cuerpo fue encontrado en el mar.
Тело было найдено брошенным рядом с домом этой женщины в воскресение, 7 мая, следующим утром, после того, как Малдер виделся с Хангемулами.
El cuerpo fue encontrado afuera de la cabaña de esta mujer el domingo 7 de mayo- - La mañana posterior a cuando Mulder visitó a los Hangemuhl.
В Округе найдено восемь Говардов Марксов.
Hay 8 Howard Marks en el Distrito.
"Совпадений не найдено"
"No se hallaron concordancias"
Тело Bашего мужа было найдено возле рельс, поблизости от Монпелье.
El cuerpo de su marido fue hallado al lado de las vías del tren justo en las afueras de Montpellier.
Когда будет найдено лекарcтво, я cтану нормальной.
Y cuando encuentren la cura, seré normal de nuevo.
Тело Кассандры Блэр было найдено висящим в ее...
El cuerpo de Cassandra Blair fue hallado colgando en su...
Но он ошибся. Его тело не было найдено.
Pero hizo algo erróneo y su cuerpo nunca fue recuperado.
То, что ты ищешь, может быть найдено только внутри Оси.
Lo que buscas sólo puede ser encontrado dentro del Axis.
То, что ты ищешь может быть найдено только в Оси Питии.
- Lo que buscas puedes encontrarlo solo dentro del Axis de Pythia.
- И так же лента, которой была связана жертва,... совпадает с найденой на нескольких телах в Джреси.
La cinta de la víctima coincide con el número de cinta de los cuerpos en NJ.
- Медэксперт извлек у неё из головы осколки стекла,... которые по цвету и толщине совпадают с разбитой пивной бутылкой, найденой на месте.
Encontraron vidrios en su cuero cabelludo del color y espesor de una botella rota hallada aquí.
- Мне кажется, ваша жертва совсем не хочет быть найденой.
A mí me parece que su víctima no quiere que la hallen.
То, что было найдено – никак не связано с Кентами или вами.
Lo descubierto allí no tiene nada que ver con los Kent.
Его тело так и не было найдено.
Su cuerpo jamás fue recuperado.
Слушайте, Майор... Видеозапись Полковника Онилла ясно доказывает его участие в преступлении, и оружие убийства было найдено около его дома.
Mire Mayor, la cinta de video del of Coronel O'Neill claramente le situa en la escena del crimen
И мы знаем, где ее тело было найдено.
Y sabemos donde su cuerpo fue encontrado.
ПРАВ - дайверов Найдено таза.
Guv, los buzos encontraron una pelvis.
Я только сказал, что были причины остановить мистера Прайса... и провести обыск, при котором было найдено... $ 20 000 наличных в перевязанных лентой пачках.
Lo que digo es que tuvimos una razón para detener al Sr. Price y realizar una investigación, después de que descubrimos... $ 20.000 empaquetados por denominación.
А это? - Что найдено, то дар Божий.
- Cosas que me encontré.
- Я даже знаю, у кого найдено.
- Sí, yo sé...
Найдено тело.
Encontramos el cuerpo.
На месте преступления найдено ДНК, частично совпавшее с ДНК вашего сына, взятого у него при аресте пару лет назад.
Un ADN encontrado en la escena de un crimen coindice parcialmente con el ADN de su hijo. De la muestra que le tomaron cuando lo detuvieron hace dos años.
И после столь детального осмотра места преступления ничего не найдено.
Hacemos una investigación concienzuda y no sacamos nada.
Совпадает с тем, что было найдено в заднем проходе Джейсона Кемпа.
Coincide con la encontrada en el recto de Jason Kemp.
Само устройство было найдено в Египте в 1928 г, где оно пролежало захороненым в земле несколько тысяч лет.
El dispositivo fue descubierto en Egipto en 1928 donde había estado enterrado durante varios miles de años.
И, поскольку лекарства от менопаузы не найдено, я выпила витаминку Флинстоун. А когда ты пьешь таблетку в форме Барни Раббла, совершенно очевидно, что эта чертова пилюля не поможет!
Y cuando tomas una píldora con la forma de Pablo Mármol es bastante obvio que no va a servir de nada.
... где все ещё не найдено более 100 человек
... mas de 100 personas han desaparecido.
Найдено 27 тел, более 50-ти числятся пропавшими без вести.
se han recuperado 27 cuerpos, y mas de 50 personas están desaparecidas.
Но сейчас мы можем ликовать и быть счастливы, что то, что было потеряно, теперь найдено.
Pero ahora podemos regocijarnos y alegrarnos porque lo que se había perdido se ha encontrado.
Сэр, других тел не найдено.
No se encontraron más cuerpos, Señor.
В багажнике машины Леонарда было найдено кое-какое видеооборудование.
Encontramos equipo de video en el auto de Leonard.
В куртке, предположительно принадлежащей жертве, найдено 7 различных карточек.
De una chamarra que parece era de la víctima, hemos encontrado siete tarjetas diferentes.
- Это его тело было найдено на строительной площадке?
- ¿ Es el cadáver de la construcción?
Тело найдено прошлой ночью.
El cuerpo fue encontrado anoche.
Тело найдено в Сан-Педро шесть недель назад.
El cuerpo apareció hace seis semanas en San Pedro.
- Я уже видела эту комнату на фото. Тело Владимира Неского было найдено вот здесь.
Pintaron el contorno del cuerpo de Vladimir Neski con tiza aquí mismo.
Подумал, ты хотел бы знать, утром найдено тело. Нападение вампира.
Pensé que querria saberlo, hemos encontardo un cuerpo esta mañana.
[Найдено 12 тысяч 473 совпадения. Нажмите чтобы увидеть все результаты.]
Hay 12,473 resultados para su búsqueda.
Так и не найдено?
Aún no hay nada.
Вот здесь было найдено тело.
Aw Cristo. Aqui es... donde el cuerpo de encontro.
Это было найдено в экспедиции на Роко в прошлом месяце.
Se encontró durante una expedición a las Rocosas el pasado mes
Но думаю что совместно с друзьями с Земли решение будет вскоре найдено.
Pero creo que con la ayuda de nuestros amigos de la Tierra encontraremos una solución pronto.
Сколько единиц оружия найдено?
¿ Cuántas armas cogisteis?
Двадцать два женских тела было найдено на его заднем дворе.
Veintidós mujeres fueron encontradas enterradas en el jardín del agresor.
В озере было найдено более 20 тел.
"Se hallaron más de 20 cuerpos en el lago".
Его ДНК не совпало с тем, что было найдено на вашей дочери.
El ADN no coincidió con la muestra de semen que tomaron de su hija.
Кларк, тело Линдсей так никогда не было найдено.
- Porque estaba esperándote allí. El cuerpo de Lindsay nunca fue encontrado.
'0 ссылок найдено'
Resultado : 0 coincidencias
найдется 39
найдётся 24
найдешь 41
найдёшь 19
найдем 100
найдём 71
найдёте 19
найдете 17
найдем его 38
найдём его 23
найдётся 24
найдешь 41
найдёшь 19
найдем 100
найдём 71
найдёте 19
найдете 17
найдем его 38
найдём его 23