Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Н ] / Никакого пива

Никакого пива перевод на испанский

39 параллельный перевод
- Портер и никакого пива?
- ¿ Malta y no cerveza?
Нет, сегодня никакого пива.
No, hoy nada de cerveza.
Ты не будешь пить никакого пива!
Nada de cerveza.
И, мистер Гамбл во время тренировок - никакого пива.
Mientras dure el entrenamiento no habrá más cerveza.
Ни мяса, ни сыра, и никакого пива.
No carne, no queso y no cerveza.
Никакого пива?
¿ No cerveza?
Никакого пива.
Nada de cerveza.
Сегодня никакого пива?
¿ Hoy no llevas cerveza?
Никакого пива.
No tengo cerveza.
Никакого пива, никакого мяса, никаких девочек, никаких проблем.
Nada de cerveza, ni carne, ni chicas.
Не было никакого пива.
- No había cerveza.
- О, никакого пива.
Cerveza no.
Нет, Чарли, никакого пива.
No hay cerveza para ti, Charlie.
И даже никакого пива на ночь чтобы снять усталость
Ni siquiera una cerveza al final de la noche para quitar el borde
Никакого пива, пошли.
No. Déjalo.
Никакого пива!
¡ No! ¡ Cerveza no!
Ты в курсе, что у тебя две с половиной бутылки виски, лед и никакого пива?
¿ Sabes que tienes 21 botellas de whiskey en hielo y ni una cerveza?
Никакого пива новичкам.
Nada de cerveza para los de primer año.
И никакого пива.
Y no más cerveza.
Никакого пива.
Cerveza no. Hielo.
- Никакого пива.
- un millón de veces.
Никакого пива.
- Sin cerveza.
Да это было типа как смотреть хоккей в Римском Форуме во день Святого Патрика, когда они объявляют что больше никакого пива.
Sí, fue algo parecido a ver un partido de hockey en un foro romano un día de San Patricio y que digan que se acabó la cerveza.
Мама говорит : "Никакого пива" Взрослый парень ", только маленький мужчина. "
Mama decía, "los niños grandes no beben cerveza. Sólo los hombres pequeños."
Да, никакого пива.
Ya, nada de cerveza.
И никакого пива в этом холодильнике. Но комната твоя.
Y no habrá cerveza en ese refrigerador, pero sí, que es la suya.
больше никакого пива в этом доме!
¡ no más cerveza en casa, nunca! - ¿ Y qué hay de...
Давайте ему вот это по две капли, дважды в день, побольше гуляйте... и никакого пива.
Denle dos gotas de esto, dos veces al día, muchos paseos... y nada de cerveza.
Давайте ему вот это по две капли, дважды в день, побольше гуляйте и никакого пива.
Denle dos gotas de esto, dos veces al día, muchos paseos, y nada de cerveza.
И я уверен, что вы делаете ошибку, взяв только пива и никакого виски, но это ваши 2 недели.
Y sé que es un error tanta cerveza y nada de whisky pero eras dos semanas son suyas.
Нет-нет, никакого пива.
No cervezas.
Никакого пива.
- Nada de cerveza.
Никакого пива.
Nada de cerveza, nada de refrigerador.
Никакого больше вонючего, ужасного пива и никакой больше нудной работы, и...
Adiós malos olores, cerveza horrible y pedos y...
Никакого хмурого, пива и косяков.
No bombas, no cervezas, no hierba.
Никакого больше бесплатного пива! Урод. Из-за тебя нас обоих уволят!
Basta de bebida gratis... Vas a hacer que nos despidan.
Эй, никакого пива!
¡ Sin cerveza!
Никакого пива.
Muy bien, ya sabéis, no se puede beber cerveza y ser
Газировка, никакого пива.
Todo refrescos, sin cerveza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]