Никакого пива перевод на испанский
39 параллельный перевод
- Портер и никакого пива?
- ¿ Malta y no cerveza?
Нет, сегодня никакого пива.
No, hoy nada de cerveza.
Ты не будешь пить никакого пива!
Nada de cerveza.
И, мистер Гамбл во время тренировок - никакого пива.
Mientras dure el entrenamiento no habrá más cerveza.
Ни мяса, ни сыра, и никакого пива.
No carne, no queso y no cerveza.
Никакого пива?
¿ No cerveza?
Никакого пива.
Nada de cerveza.
Сегодня никакого пива?
¿ Hoy no llevas cerveza?
Никакого пива.
No tengo cerveza.
Никакого пива, никакого мяса, никаких девочек, никаких проблем.
Nada de cerveza, ni carne, ni chicas.
Не было никакого пива.
- No había cerveza.
- О, никакого пива.
Cerveza no.
Нет, Чарли, никакого пива.
No hay cerveza para ti, Charlie.
И даже никакого пива на ночь чтобы снять усталость
Ni siquiera una cerveza al final de la noche para quitar el borde
Никакого пива, пошли.
No. Déjalo.
Никакого пива!
¡ No! ¡ Cerveza no!
Ты в курсе, что у тебя две с половиной бутылки виски, лед и никакого пива?
¿ Sabes que tienes 21 botellas de whiskey en hielo y ni una cerveza?
Никакого пива новичкам.
Nada de cerveza para los de primer año.
И никакого пива.
Y no más cerveza.
Никакого пива.
Cerveza no. Hielo.
- Никакого пива.
- un millón de veces.
Никакого пива.
- Sin cerveza.
Да это было типа как смотреть хоккей в Римском Форуме во день Святого Патрика, когда они объявляют что больше никакого пива.
Sí, fue algo parecido a ver un partido de hockey en un foro romano un día de San Patricio y que digan que se acabó la cerveza.
Мама говорит : "Никакого пива" Взрослый парень ", только маленький мужчина. "
Mama decía, "los niños grandes no beben cerveza. Sólo los hombres pequeños."
Да, никакого пива.
Ya, nada de cerveza.
И никакого пива в этом холодильнике. Но комната твоя.
Y no habrá cerveza en ese refrigerador, pero sí, que es la suya.
больше никакого пива в этом доме!
¡ no más cerveza en casa, nunca! - ¿ Y qué hay de...
Давайте ему вот это по две капли, дважды в день, побольше гуляйте... и никакого пива.
Denle dos gotas de esto, dos veces al día, muchos paseos... y nada de cerveza.
Давайте ему вот это по две капли, дважды в день, побольше гуляйте и никакого пива.
Denle dos gotas de esto, dos veces al día, muchos paseos, y nada de cerveza.
И я уверен, что вы делаете ошибку, взяв только пива и никакого виски, но это ваши 2 недели.
Y sé que es un error tanta cerveza y nada de whisky pero eras dos semanas son suyas.
Нет-нет, никакого пива.
No cervezas.
Никакого пива.
- Nada de cerveza.
Никакого пива.
Nada de cerveza, nada de refrigerador.
Никакого больше вонючего, ужасного пива и никакой больше нудной работы, и...
Adiós malos olores, cerveza horrible y pedos y...
Никакого хмурого, пива и косяков.
No bombas, no cervezas, no hierba.
Никакого больше бесплатного пива! Урод. Из-за тебя нас обоих уволят!
Basta de bebida gratis... Vas a hacer que nos despidan.
Эй, никакого пива!
¡ Sin cerveza!
Никакого пива.
Muy bien, ya sabéis, no se puede beber cerveza y ser
Газировка, никакого пива.
Todo refrescos, sin cerveza.
пива 215
пива хочешь 28
никаких имен 51
никаких имён 25
никакой 302
никакого 402
никаких 1114
никаких сожалений 58
никаких новостей 30
никак 1281
пива хочешь 28
никаких имен 51
никаких имён 25
никакой 302
никакого 402
никаких 1114
никаких сожалений 58
никаких новостей 30
никак 1281
никаких проблем 844
никаких оправданий 53
никаких сомнений 109
никаких но 71
никакой работы 30
никак нет 380
никаких вопросов 185
никакого риска 39
никаких изменений 54
никакого беспокойства 53
никаких оправданий 53
никаких сомнений 109
никаких но 71
никакой работы 30
никак нет 380
никаких вопросов 185
никакого риска 39
никаких изменений 54
никакого беспокойства 53