Нормальным голосом перевод на испанский
23 параллельный перевод
Я спрашиваю вас нормальным голосом, слышным всем в зале... Вы обращались в бюро национального страхования за слуховым аппаратом? Да, обращалась.
Le pregunté, con tono normal y audible para todos en la sala si solicitó un audífono al seguro social.
И говори нормальным голосом.
Y habla con tu voz normal.
- Мы можем говорить нормальным голосом.
- Podemos hablar normalmente.
( нормальным голосом ) Ты многого натерпелась.
Ya has pasado por suficientes cosas.
( нормальным голосом ) так парни говорят, правильно?
Es de lo que hablais ahora los chicos ¿ no?
Мы же хотели с нормальным голосом!
¡ Pensé que estábamos yendo con la voz normal!
Моим нормальным голосом?
¿ Con mi voz normal?
Нормальным голосом :
Ah, ¿ veis?
( нормальным голосом ) Нет, спасибо. Погоди-ка.
Espera un minuto.
( нормальным голосом ) Шучу
Estoy bromeando. Este bolígrafo es suficiente.
( нормальным голосом ) Точно хватит и её.
Es totalmente suficiente.
( нормальным голосом ) - Нет, а ты?
- No ¿ Y tú?
Тебе нужно завязывать с дурацкими понтами и сказать ей нормальным голосом, что она тебе небезразлична.
Tienes que dejar tu estúpida fanfarronería y decirle en una voz normal que te importa.
- ( нормальным голосом ) Простите. Я смотрел слишком много Фрейзера.
He estado viendo un montón de Frasier.
( нормальным голосом ) Да.
Sí. Sí.
Знаю, только говори своим нормальным голосом.
Ya lo sé, sólo hablame con tu voz normal.
Мы можем говорить нормальным голосом?
¿ Podemos hablar con voz normal?
Никто не мог сделать шум, как, что для более несколько минут без губит их нормальным голосом, не говоря уж про 11-летнюю девочку.
Nadie podría hacer un ruido así por más de unos minutos, sin echar a perder su voz normal, mucho menos una niña de 11 años.
[Нормальным голосом] тупая?
¿ Tonta?
Ну, просто я... ( нормальным голосом ) не встречаюсь с парнями, которых побила.
- ¿ Por qué no? - Bueno, es solo que... No salgo con tíos a los que les he pateado el culo.
Phil : [нормальным голосом] мой папа удивительный.
Es impresionante.
( нормальным голосом ) Вон тот парень.
Ese tipo.
( нормальным голосом ) Подождите.
Espera.
нормально всё 56
нормально все 45
нормально 5513
нормалёк 38
нормально себя чувствуешь 20
нормальное 46
нормальной 46
нормальному 45
нормальный человек 21
нормальный 185
нормально все 45
нормально 5513
нормалёк 38
нормально себя чувствуешь 20
нормальное 46
нормальной 46
нормальному 45
нормальный человек 21
нормальный 185
норма 536
нормальная 99
нормал 18
норман 1332
нормальные люди 22
нормальную жизнь 16
нормальная жизнь 29
нормандия 22
нормальный парень 34
нормальные 71
нормальная 99
нормал 18
норман 1332
нормальные люди 22
нормальную жизнь 16
нормальная жизнь 29
нормандия 22
нормальный парень 34
нормальные 71