Она изумительна перевод на испанский
30 параллельный перевод
Она изумительна.
Es maravillosa.
- Она изумительна.
- Toca de maravilla.
- Она изумительна.
- Qué belleza.
Она изумительна, не так ли, Капитан?
¿ No es maravillosa, Capitán?
А по-моему, она изумительна.
Me parece soberbio. ¿ Podemos entrar?
Она изумительна настолько, что я упал на колени и поклялся ей в вечной любви.
Estuvo asombrosa. Tanto que caí de rodillas y le juré amor eterno.
Она изумительна.
¡ Es increíble!
Она изумительна!
Es maravilloso.
Да. она изумительна!
, sí ella es increíble. Es super buena onda, chicas.
А она и начала. И она изумительна!
Lo hizo, y es fantástica
Но особый восторг от того, что ты спасла людей. Достойный штрих. Она изумительна, Звено?
El punto fue especial como salvaste a las personas del puente fue el detalle ¿ No lo crees, Eslabón?
- Она изумительна.
- Es increíble.
Она изумительна.
Es sobrecogedor.
Она изумительна - в миллиард раз лучше, чем "'Ухвати свою мечту ", которая, как я понял сейчас, полный отстой.
Es brillante. Mil veces mejor que "Atrapa tus sueños", que acabo de darme cuenta que apesta.
Она изумительна.
Es una preciosidad.
Она называется Mono, и она изумительна.
Se llama el Mono, y es increíble.
– Билли, она изумительна!
¡ Billy, es espléndida!
Это фирменная тарелка с закусками в "Арнауд", она изумительна.
Es el plato especial... en Arnaud... es fantástico.
– Она изумительна!
- ¡ Es maravilloso!
Она изумительна, да?
Es maravillosa, ¿ no?
Она изумительна.
Es fantástico.
Под майонезом она просто изумительна.
Sabe muy bien con mayonesa.
Разве она не изумительна?
¿ No es maravillosa?
И она изумительна... эта плавучая фигня.
Por cierto, es increíble la cosita.
Она была изумительна.
Era alucinante.
Она действительно изумительна. Все что вам нужно сделать так это отвезти старый Jensen Interceptor на фабрику в Банбери отдать мужчине которого вы там встретите чек на 105 000 фунтов
Es increíble y lo que deben hacer es llevar un viejo Jensen Interceptor a una fábrica en Branbury
что она совершенно изумительна!
Pues bien, vió mi sombrero y dijo que era absolutamente maravilloso.
Миссис Гебхард отдыхает, и она в полном порядке. А малышка, которую она родила, просто изумительна.
Gebhard está descansando "debuty" y está estable, y la niña que acaba de tener es una preciosidad.
- Она изумительна.
Es fantástica.
она идет 174
она идёт 116
она идет сюда 33
она идёт сюда 22
она играет 25
она или я 17
она идеальна 106
она извинилась 17
она и я 30
она имеет в виду 67
она идёт 116
она идет сюда 33
она идёт сюда 22
она играет 25
она или я 17
она идеальна 106
она извинилась 17
она и я 30
она имеет в виду 67
она имеет ввиду 18
она из 72
она имела в виду 32
она испугалась 59
она и есть 17
она исчезла 275
она идиотка 16
она изменилась 95
она из тех 27
она исчезнет 17
она из 72
она имела в виду 32
она испугалась 59
она и есть 17
она исчезла 275
она идиотка 16
она изменилась 95
она из тех 27
она исчезнет 17