Они были любовниками перевод на испанский
60 параллельный перевод
Конечно, они были любовниками, и не стыдились в этом признаться.
¡ Claro que eran amantes! No les avergüenza reconocerlo.
Вероятно они были любовниками.
Fueron probablemente amantes.
- Да, они были любовниками.
- Sí, fueron amantes.
- Они были любовниками.
- Eran novios.
Они были любовниками. Теперь представьте, что они таковыми и остались, и всё встаёт на свои места.
Habían sido amantes : démonos cuenta de que siguen siendo amantes y todo tiene sentido.
Они были любовниками.
Verán, ellos eran amantes.
Очевидно, они были любовниками, которые решили убить султана... и похитить изумруд.
Obviamente, eran amantes que planeaban matar al sultán, - Y robar la esmeralda árabe.
Возможно, они были любовниками.
Es posible que fueran amantes.
- Но вы знали, что они были любовниками?
- ¿ Pero sabia que eran amantes?
Они были любовниками.
Eran amantes.
- Они были любовниками, как и говорил ваш брат.
- Eran amantes, como dijo su hermano.
Но, она оставила письмо... ужасное письмо, с извинениями за все, умоляла Ричи простить ее. - Они были любовниками?
Pero ella dejó esa... terrible carta, disculpándose por todo, rogándole a Richie que la olvidara.
Вероятно, он сказал, что они были любовниками.
El podrá decir que fueron amantes.
И они были любовниками!
¡ Y ambos tenían una aventura!
Они были любовниками.
- El era el amante de papá.
Не потому, что они были любовниками, а потому, что он понимал, что начинает терять рассудок.
No porque fueran amantes, sino porque se dio cuenta de que estaba perdiendo la razón.
Они были любовниками,
Eran amantes...
Не сомневаюсь. Они были любовниками?
Estoy segura de que lo fue. ¿ Fueron amantes?
Чтобы доказать, что они были любовниками.
Que prueba que eran amantes.
За тем, что они были любовниками.
Porque... eran amantes.
- Потому что они были любовниками.
Porque eran amantes.
- Они были любовниками.
- En verdad, eran amantes.
Тебе не показалось, что они были любовниками?
¿ Tuviste la sensación de que se han acostado?
Не думаю, что они были любовниками.
No creo que fuesen amantes.
Очень даже имеет, поскольку они были любовниками.
Bueno, dado que se acostaron juntos sí que tiene que ver conmigo.
Она опустила тот факт, что они были любовниками.
Omitió el hecho de que estaban enamorados.
- Да, но если они были любовниками, почему она так испугалась его во время службы?
Sí, pero, si fueran amantes, por qué se asustó tanto de él durante la procesión?
Это не удивительно, ведь они были любовниками.
Eso no es una sorpresa por eran amantes.
Они были любовниками.
Se estaban acostando juntos.
- Они были любовниками?
- ¿ Eran amantes?
Они не только знали друг друга, возможно они были любовниками.
No solo se conocían, sino que probablemente se acostaban.
В Блечли они были любовниками.
Eran amantes en Bletchley.
Много лет назад они были любовниками.
Fueron novios hace años.
Может, они были любовниками.
Tal vez eran amantes.
Нет, нет, не... Клэр сказала, что они были любовниками.
- No, Claire dijo que eran amantes.
Джонни Ринго и Кейт Были любовниками, так они говорят.
Johnny Ringo y Katie fueron amantes, dicen ellos.
Они долго были любовниками, с тех пор как он впервые прибыл в Сирию
Habían sido amantes mucho antes, la primera vez que él vino a Siria.
Они больше не были любовниками.
Ya no eran novio y novia.
Они с твоим отцом были любовниками, Раймунда.
Mi madre tenía una aventura con tu padre.
Она сказала, что они с Адамом были любовниками и что она это может доказать, что у Адама есть тату...
Que ella y Adam eran amantes y que podía probarlo porque él tenía un tatuaje, y- -
А вам заплатили за то, чтобы вы сказали, что они не были любовниками.
Y le pagaron para decir que no lo eran.
Кто вам заплатил за то, чтобы вы сказали, что они не были любовниками?
¿ Quién le pagó para decir que no lo eran?
Я думаю, возможно они со Слейтером были любовниками.
Creo que tal vez ella y Slater eran amantes.
Не знаю... Может, они были... Любовниками?
Entonces, yo no sé. ¿ Crees que tal vez ellos estaban...
В старших классах они с Брэдом были любовниками. Еще в Бисмарке они взяли за привычку облапошивать богачей.
Ella y Brad eran novios en el instituto atrás en Bismarck donde iniciaron un hábito de estafar a la gente rica.
Может, они с Терезой были любовниками?
¿ Tal vez él y Therese eran amantes?
Они с Бет не были любовниками.
No hay una conexión amorosa entre él y Beth.
Я не верю, что они когда-либо были любовниками
No me creo que hayan sido amantes.
Они с Рассом были любовниками.
Russ y le estaban teniendo una aventura.
Я имею в виду, по-видимому, они уже были любовниками в течение некоторого времени.
Parece que fueron amantes algún tiempo.
Пишут, что они были тайными любовниками.
Dice que eran amantes en secreto.
они были 190
они были тут 17
они были здесь 113
они были знакомы 22
они были друзьями 42
они были ужасны 19
они были там 52
они были убиты 29
они были вместе 39
они были женаты 22
они были тут 17
они были здесь 113
они были знакомы 22
они были друзьями 42
они были ужасны 19
они были там 52
они были убиты 29
они были вместе 39
они были женаты 22
они были счастливы 25
они были в масках 18
они были правы 54
они были хорошими людьми 18
они были лучшими друзьями 21
они были людьми 16
они были очень близки 28
они были близки 33
они были повсюду 23
любовниками 24
они были в масках 18
они были правы 54
они были хорошими людьми 18
они были лучшими друзьями 21
они были людьми 16
они были очень близки 28
они были близки 33
они были повсюду 23
любовниками 24
они братья 29
они будут 86
они близко 94
они будут счастливы 20
они близнецы 24
они боятся 131
они большие 33
они будут там 21
они будут думать 35
они больны 34
они будут 86
они близко 94
они будут счастливы 20
они близнецы 24
они боятся 131
они большие 33
они будут там 21
они будут думать 35
они больны 34