Папа говорит перевод на испанский
415 параллельный перевод
Ладно. Папа говорит...
Está bien, te diré lo que dijo papá.
Пусть папа говорит о браке, что хочет.
La manera en que papá habla del matrimonio.
- Малыш Джо, делай что папа говорит.
PequeñoJoe, obedece a papá.
Она не злая, она прекрасная няня, хотя папа говорит...
Ella no es agresiva. Es una maravillosa niñera, aunque papá diga que...
Папа говорит, ты из людей Джонни - это правда.
Papá dijo que Johnny Friendly te controlaba. Creo que aún lo hace.
Мой папа говорит, что за помощь вам нам отрежут руки.
No, ya no. Mi padre dice que nos cortarán la mano si los ayudamos.
Мой папа говорит, что в Сицилии... стало хуже, потому что вы пьемонтийцы туда приехали.
Mi padre, en cambio, dice que Sicilia... está mal desde que llegaron Uds., los piamonteses.
Папа говорит, что нет того, что Петржела не украдет.
Papá dice que Peterzela roba.
Папа говорит, что он шутник и душа любой компании.
Papá dice que se alegraba cuando había gente.
Ваш Папа говорит вам : ешьте!
El vuestro Papa dice :
- Северино, но Римский Папа говорит.
¡ Bendiciones hasta en la sopa! - Avergüenzate.
Папа говорит, ты не в настроении. Это нехорошо.
Tu papi me dice que estás enfadada y no es bueno enfadarse.
Папа говорит, если подойдете, я раскошелюсь.
Papá dice : Si las aceptan, pagaré las lecciones.
Папа говорит, что никогда не было лучшего пса-охранника
Papá dice que jamás existió un mejor perro guardián.
Папа говорит, что оно означает – "великий охотник" и держит в стороне злых духов.
Papá dice que significa gran cazador y que aleja a los espíritus malignos.
Папа говорит, чтобы заинтересовать читателя нужны французские трупы.
Papá dice que al lector le interesan sólo los eventos franceses.
Папа говорит, мы верим.
Papá dice que sí.
Кристоф, прошу тебя, папа говорит по телефону!
Christophe, por favor, papá habla por teléfono.
- Папа говорит, решение приняли.
Tomaron esa decisión pensando en nosotros.
Папа говорит, что это не опасно.
Papá dice que no hay nada que temer.
Мой папа говорит, что у каждого человека есть 3 размера :
Mi padre dice que todo hombre tiene tres medidas :
- Видишь, твой папа говорит, что должен.
- Mira, tu padre dice que sí debes.
Папа говорит, что мама очень ослабла.
Papá dijo que mamá estaba muy débil.
Дебора, папа говорит, ты должна помочь.
Deborah, dice papá que ayudes.
Папа говорит, что её наняли, чтобы убрать Турбино.
Y de pronto papá anoche me dijo que... ella fue la contratada para matar a Turbino.
Весна наступает. Так папа говорит.
Mi padre dice que ya llega la primavera.
Папа говорит, что мы живём для того, чтобы тем, кто придёт после нас, жилось проще, но у нас не всегда получается.
Papá me dijo que vivimos para hacer la vida más fácil... para aquellos que vengan tras nosotros. Pero a veces hacemos cosas mal.
Папа говорит школа в городе отличается от нашей.
Según mi padre, en la ciudad el colegio es distinto.
Папа говорит, "грамм претенциозности, что тонна навоза".
Como dice papá : "Un gramo de afectación vale un kilo de estiércol".
И папа говорит своим малышам :
Y el padre le dice a sus hijos :
Сарра, папа говорит, делай уроки
Sarra, Papá dice que hagas tus tareas.
- Папа говорит, что души нет. - Это глупо.
- Papá decía que no había alma.
И когда я открываю его, он говорит : "Папа", а не "Очи чёрные".
Cada vez que abriese la billetera, escucharía "papá" y no "Ochi Tchornya".
Папа никогда не говорит почему.
No me lo ha dicho.
Пусть он не говорит так о тебе, папа.
Un digno ejemplar de los Bailey. No permitas que te hable así.
Папа только говорит, что ей до смерти надоели лошади. Вот.
Papá sólo dice que enfermó por perseguir a los caballos.
Папа говорит, что у них повсюду шпионы.
Mi padre dice que hay espías por todas partes.
Папа, слушай, она это говорит.
Escucha, padre, ella lo está diciendo.
- Да, папа. Она говорит, что я не в ее вкусе. Так ведь, Колетт?
- No soy su tipo, ¿ verdad, Colette?
Папа всегда так говорит.
Papá siempre me dice así.
Если ребёнок говорит, "Мой папа сказал мне, что мой учитель плохой"
Si un niño dice "Mi papa dijo que mi profesor no es bueno"
Говорит мистер Бейкерсфелд Папа!
Soy Libby. Soy el Sr. Bakersfeld.
Так говорит Григорий, наш Папа. ( вместе ) Да здравствует Григорий.
Como dice Gregorio, nuestro Papa.
Возможно вы заметили, Папа, что Норман мало говорит.
Habrás notado, papá, que Norman no habla mucho.
[ГОВОРИТ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ] да, папа, конечно.
Si, Papa.
ƒорога €, тво € мама говорит... ƒа, € все слышала. ѕока, папа.
Querida, tu madre dice... Si la escuché, papi. Adiós.
Подумают, подумают! И папа так же говорит.
Sí que lo hacen.
Говорит, что мама ее умерла, а папа в тюрьме.
Dice que su mamá está muerta, y su papá en la cárcel.
Папа, Мэй говорит, что встретила здесь Тоторо.
Papá, dice Mei que encontró a Totoro aquí.
Папа так говорит.
Padre lo dice, pero creo que madre no está segura.
- Что папа всегда говорит?
Están castigando a Tidwell. - żQué dice papá siempre?
говорить 346
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорит 3105
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорить правду 46
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорит 3105
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорить правду 46
говорите потише 26
говорит по 375
говорить о том 19
говорите 2141
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говорит человек 25
говорите со мной 40
говорит по 375
говорить о том 19
говорите 2141
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говорит человек 25
говорите со мной 40