Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ П ] / Первая страница

Первая страница перевод на испанский

54 параллельный перевод
Первая страница? Прекрасно.
¡ En la primera plana!
Бен, это первая страница статьи.
Ben, debería ir en primera página.
Первая страница, Вашингтон Пост, завтра.
Primera página, Washington Post, mañana.
Самая первая страница так и не была заполнена до конца.
La primera página aún ni siquiera había sido completamente lleno.
До сих пор я предполагал, что это первая страница.
Hasta ahora había asumido que ésta sería la primera página.
Предполагая, что это первая страница и эта последовательность что-то вроде чисел в экспоненциальной последовательности, что это может означать?
Si la secuencia de la primera página indica crecimiento exponencial, ¿ qué significa?
Первая страница раздела!
¡ Caray, primera página de la sección!
Вообще-то это - первая страница, но, тем не менее, обрати внимание на образ действия.
De hecho es de la portada pero fíate en el modus operandi.
- Первая страница, если честно.
- Y de portada si juegas bien tus cartas
Она как первая страница в Плейбое.
Ella es como la primera pagina de una portada de playboy.
Первая страница, первая фраза.
En la primera página, la primera oración. Léelo.
Первая страница - вечное унынье
Depresión eterna, esta página.
- Первая страница.
- Primera página.
Наша статья, первая страница.
Nuestro artículo. En primera plana.
Потрясающе! Великолепно! А на этой много раз написано : "Первая страница"!
Increible, impresionante, esta tiene escrito Primera Plana en todos lados.
Первая страница.
Primera página.
Первая страница отчета криминальной лаборатории.
Primera página del informe del laboratorio de criminología.
Первая страница, первая страница...
Página uno, página uno, página uno...
Первая страница.
Página uno.
Первая страница, первая страница.
Página uno, página uno, página uno.
Первая страница, Руководства для Начинающих Детективов : ничего не трогай.
Página 1 del Manual del Joven Detective. "No toque nada."
- Жалкая первая страница.
- Una primera plana lamentable.
Итак, этот бланк - первая страница в карте каждого пациента, чтобы вы сразу могли увидеть, что мистер Аранда поступил к нам потому, что кашлял кровью.
Así que la lista de tratamientos está en la primera página del historial de cada paciente, para que con un solo vistazo sepas que Mr.
Первая страница у нас в кармане, сучки!
¡ La portada de " The Chatterer, perras!
Вот и наша первая страница.
Esa es nuestra página uno.
- Но это только первая страница.
- Esto es sólo la primera página.
Первая страница "Таймс". Ой.
La portada del "Times".
Это был не лист, это была первая страница.
Eso no era una hoja, era la página uno.
Это первая страница.
Eso es la página uno.
Я хотел, чтобы первая страница была посвящена молодёжи, но ты меня не слушал.
La juventud tenía que estar en la portada pero no escuchaste.
Это для завтрашней первой страницы, а это будет первая страница.
Para cuando lo pongas en la portada de mañana. Y estará en la portada.
Это только первая страница, нет ни имени, ни подписи.
No lo sé. Es solo la primera página, pero no hay ni nombre ni firma.
Первая страница.
De la primera página.
Первая страница.
En portada.
Первая страница незаконченного романа.
Página 1 de la novela inacabada.
Я не шучу. Первая страница "Продаж".
En serio, portada del "Trades".
Это первая страница. Она цитирует первую страницу.
Está citando la primera página.
Первая страница газеты.
Página inicial sobre el doblez.
Да - Первая страница редакции.
Página uno, editorial.
Первая страница "Нью-Йорк Таймс"!
Titular del New York Times.
Первая страница - вечное унынье
Towa ni utsu kono ichi peeji
"Страница первая, действие первое".
Página uno, acto uno.
Так, первая страница, и тут... ты.
Mira.
Окей, первая страница.
Bueno, página uno.
Хорошо. Страница первая.
Página uno.
Эдит первая страница. "Камберлендский вестник".
Edith.
Страница первая!
¡ Página uno!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]