Перестань извиняться перевод на испанский
22 параллельный перевод
Мне очень жаль. Послушай, перестань извиняться, или я тоже начну сожалеть.
Deja de sentir tanto o yo también voy a sentirlo.
- Перестань извиняться.
Deja de disculparte.
Тогда перестань извиняться.
- Pues deja de decirlo.
Перестань извиняться.
Deja de pedir disculpas.
Так, Диксон, перестань извиняться.
Vale, Dixon, para ya de disculparte.
- Перестань извиняться.
- Deja de disculparte.
- Перестань извиняться.
- Para de disculparte.
Перестань извиняться.
Deja de disculparte.
Перестань извиняться и начни запугивать.
Dejar de pedir disculpas y empieza a intimidar.
Перестань извиняться за него, Джеки.
Deja de disculparlo, Jackie.
Перестань извиняться.
Sólo deja de disculparte.
Перестань извиняться.
Deja de pedir perdón.
И перестань извиняться.
Y deja de disculparte.
Перестань извиняться.
Tienes que dejar de disculparte.
Так что перестань извиняться и смирись.
Así que deja de disculparte y acéptalo.
Перестань всё время извиняться.
Es sólo pollo.
Перестань извиняться.
Espera.
Эй, перестань. Тебе не за что извиняться.
Hey, para.Tu no tienes nada por lo que disculparte.
Я уже говорил тебе, перестань вечно извиняться. Вернись сюда!
Ya he dicho, dejar su perdón eterno. ¡ Ven aquí!
- И перестань постоянно извиняться.
Y DEJA DE PEDIR PERDÓN.
извиняться 20
перестань 7593
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестрелка 52
перестань говорить 82
перестань думать 20
перес 25
перестань 7593
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестрелка 52
перестань говорить 82
перестань думать 20
перес 25
переспали 18
перестань плакать 97
пересечение 50
перестань так говорить 29
перестань уже 31
перестань ныть 31
перестаньте 1321
перестань нести чушь 16
перестань кричать 30
пересядь 19
перестань плакать 97
пересечение 50
перестань так говорить 29
перестань уже 31
перестань ныть 31
перестаньте 1321
перестань нести чушь 16
перестань кричать 30
пересядь 19