Покажу перевод на испанский
7,198 параллельный перевод
- Хочешь покажу, что она сделал прошлой ночью?
¿ Quieres que te enseñe lo que me hizo ayer por la noche?
Пойдемте со мной, я покажу ее вам.
Venga conmigo. Se la enseñaré.
Сейчас я вам обоим кое-что покажу.
Sólo... aquí, déjame mostrarte tanto algo.
Если я дам вам ее имя и покажу, как выглядит?
Si le digo su nombre y qué aspecto tiene?
Я покажу...
Te mos- -
Я покажу тебе.
Te mostraré.
Иди сюда, я тебе сейчас покажу.
Ven aquí, déjame enseñarte algo. Enséñame algo.
Ты уверена? Да Я покажу тебе это
Lo siento, tengo que irme.
Вы защитите меня от этих животных и я покажу вам.
Me proteges de estos animales, te las enseño.
Конечно. Я покажу тебе свою благодарность в более формальной обстановке.
Por supuesto te mostraré mi gratitud de un modo más formal.
Я вам покажу его. Две фотографии.
Deje que les enseñe a mi hijo... dos fotos.
Я покажу тебе дорогу.
Te mostraré el camino.
И я, с радостью, покажу тебе.
Estaría encantada de mostrarte de qué va todo esto.
Пойдем, я покажу тебе.
vamos, le mostraré.
Следуй за мной и я покажу.
Sígueme, y te mostraré.
Я кое-что покажу тебе.
Tengo algo que mostrarte.
Пойдем, что-то покажу.
Vamos. Tengo que enseñaros algo.
Ты узнаешь мою метафору, когда я ее покажу.
Reconocerás mis metáforas cuando "te azote" con una.
Я вам покажу.
Déjame mostrártelo.
Они очень дороги мне... но дай я покажу тебе, на что похоже исправление прошлого.
Esto me importa mucho... pero deja que te enseñe lo que es arreglar el pasado.
Нет, я покажу ему свой значок, нахмурюсь... ну типа...
No, voy a parpadear mi placa, parpadeará mi ceño ya sabes,
Покажу его сотрудникам завтра.
Se la enseñaré al personal mañana.
И если вы хотите знать из чего делают колбасу, то я с удовольствием вам всё покажу.
Dicen que no quieres saber cómo se hace una salchicha. Yo soy del tipo que tiene que saberlo.
Я покажу вам, что мне по силам.
Te puedo mostrar lo que no hay nada.
Приходи домой, и я покажу тебе.
Vuelve a casa y te lo demostraré.
Я покажу тебе, что значит быть ужаленным.
Te mostraré lo que significa ser picado.
Почему бы тебе не войти внутрь, и я всё покажу.
Bueno, ¿ por qué no te vas de dentro, y deja que te enseñe.
Я покажу тебе.
Voy a enseñártelo.
Я тебе покажу настоящее наказание.
Ahora sabrás lo que es ser castigado.
Сейчас покажу! # Она... # # Она катила свою тележку по улицам #
¡ Voy a enseñarte esto! Capitán Dunne.
ОБИТЕЛЬ ЛЖИ - Я покажу наброски и объясню про коды, а затем вставим твою "траекторию маршрута".
Les mostraré qué hago con la codificación... y luego incorporaré su "journeyline" o lo que sea.
Покажу тебе места, где ты никогда не бывала.
Te voy a mostrar un lugar donde nunca hayas estado antes.
Может, перестанешь прятаться за своим пидорским значком, и я тебе покажу...
¿ y si sales de detrás... de esa placa maricona y te demuestro...?
Пойдем я покажу тебе пару вариантов.
Déjame mostrarte algunas opciones. Oh.
Я покажу тебе.
Te mostraré..
Я тебе как-нибудь свои награды покажу.
Te enseñaré mis trofeos algún día.
Я покажу тебе, как.
Voy a mostrarte cómo hacerlo.
Я покажу тебе все.
Voy a mostrarte la casa.
Я сейчас тебе покажу кое-что очень-очень скверное.
Voy a mostrarte algo realmente terrible.
Я покажу ему жирафов, как и обещал.
Lo llevaré a ver las jirafas, lo prometo.
Сейчас покажу.
Te mostrare.
Сегодня я вам покажу, как завязывать виндзорский узел.
Hoy te voy a enseñar cómo hacer un nudo Windsor.
- Она за меня взялась – я покажу тебе запись с камеры.
La tiene tomada conmigo...
- Я тебе покажу.
Te lo enseñaré.
Давай покажу тебе окрестности.
¿ Te estás convirtiendo en un muchacho de campo, Andy?
Не возражаешь, если я завтра ему покажу ключ?
¿ Te importa si se la doy mañana?
Я... я поеду покажу это детективу Мартинес.
Le enviaré esto a la detective Martinez.
У меня есть выручка, если хотите, покажу вам.
Tengo mis recibos si quieren verlos.
Я покажу.
Te mostraré.
Я покажу то, что я имею в виду.
Está despertando.
Я вам покажу.
Te mostraré.
покажу тебе 41
покажу тебе кое 38
покажу кое 22
покажите нам 40
покажи себя 65
покажи 1632
покажи мне 807
покажите 400
покажись 336
покажи мне его 23
покажу тебе кое 38
покажу кое 22
покажите нам 40
покажи себя 65
покажи 1632
покажи мне 807
покажите 400
покажись 336
покажи мне его 23
покажи мне деньги 29
покажи им 278
покажите себя 20
покажи ему 264
покажи мне что 23
покажи на что ты способен 20
покажи мне свои руки 90
покажешь мне 44
покажи класс 43
покажите мне 192
покажи им 278
покажите себя 20
покажи ему 264
покажи мне что 23
покажи на что ты способен 20
покажи мне свои руки 90
покажешь мне 44
покажи класс 43
покажите мне 192
покажи ей 129
покажи руки 195
покажите документы 24
покажи нам 130
покажите ваши руки 40
покажем 60
покажи всем 22
покажите ему 35
покажешь 80
покажи мне руки 39
покажи руки 195
покажите документы 24
покажи нам 130
покажите ваши руки 40
покажем 60
покажи всем 22
покажите ему 35
покажешь 80
покажи мне руки 39