Сегодня суббота перевод на испанский
212 параллельный перевод
Сегодня суббота, я пробовал созвониться с кем-нибудь... но безуспешно...
Como es sábado por la tarde, no pude comunicarme con nadie... y no sabía muy bien...
- Конечно же, ведь сегодня суббота.
- Oh sí... ¡ hoy es sábado!
Сегодня суббота.
Es viernes.
Я рад, что сегодня суббота.
Estoy contento de que sea sábado.
Сегодня суббота, мы работаем до часу.
Pero, los sábados cerramos a la 1.
Я совсем забыл, сегодня суббота. По субботам мы играем в боулинг.
Olvidé que hoy era noche de bolos.
Сегодня суббота...
Es sábado noche.
Разве сегодня суббота?
- ¿ Por qué? ¿ Es sábado?
Сегодня суббота?
¿ Es sábado?
Я не иду сегодня, сегодня суббота.
Hoy no voy, es igual, es sábado.
Мне скучно, сегодня суббота и в Лондоне все закрыто.
Estoy muy aburrido. Hoy es Sábado y está todo cerrado en Londres.
Сегодня суббота, а он должен поливать по субботам.
Es Sábado. Riega el cesped tanto si llueve como si hace sol.
- Но сегодня суббота. Секретарь уехала в Халл.
- La Sra. Hall está al cargo los sábados.
Сегодня суббота.
Hoy es sábado.
Аксель, разве ты не знаешь, что сегодня суббота?
Axel, ¿ no sabes que es Sábado?
Сегодня суббота.
¡ Es sábado!
Сегодня суббота, завтра воскресенье.
Hoy es sábado, mañana domingo. Exageras.
"Сегодня суббота, я ничего не буду"
Tengo ganas de escribirte las mismas palabras a ti.
Сегодня суббота.
Es sábado.
Но ведь сегодня суббота.
Hoy es sábado.
Но, Пуаро, сегодня суббота, они наверняка дома.
Pero Poirot, es sábado por la tarde, estarán en casa.
Сегодня суббота?
¿ Hoy es sábado?
– Но сегодня суббота.
- Pero es sábado.
Наклонитесь. Сегодня суббота.
Ven aquí. ¡ Es Sábado!
Сегодня суббота, его все равно там нет.
Es sábado por la noche, no van a estar.
- Брось, сегодня суббота.
Es sábado.
Сегодня суббота.
Hoy es Sábado
Сегодня суббота и поэтому добро пожаловать на шоу Сиди и слушай.
Es sábado por la noche, y bienvenidos a mi programa de cable, "Cállate y Escucha".
Сегодня суббота, дорогая Джипси [цыганка].
Es sábado, querida Gypsy.
- Сегодня суббота.
Es sábado.
И так как я на Земле и сегодня суббота...
Y dado que estoy en la Tierra y es sábado...
- Сегодня суббота.
Hoy es sábado.
Сегодня суббота, в любом случае, верно?
De todos modos es sábado, ¿ cierto?
На Аргайл-Стрит в субботу вечером всегда огни и трамваи... Кинотеатры и толпы людей. Сегодня как раз суббота.
Debería ver la calle Saughiehall, con sus preciosas tiendas... y la calle Argyle un sábado por la noche, con sus luces... y sus cines, y la multitud...
- Сегодня суббота.
- Es sábado.
По субботам у нас играют в бейсбол, только сегодня не суббота.
Hay partido los sábados, pero hoy no es sábado.
- Сегодня же суббота!
- ¿ Y Rossdorf?
Но сегодня ведь суббота!
Pero es sábado.
Сегодня - Суббота.
- Hoy es sábado.
Но сегодня - необычная суббота!
¡ Pero éste no es un sábado común!
- Но сегодня уже суббота!
- ¡ Pero hoy es sábado!
Oна должна быть в Детройте... и трахать там всех подряд. Сегодня не суббота.
Hoy no es sábado.
Ну, сегодня - моя суббота, значит, я возьму мой комикс.
Como hoy es sábado, me imagino que yo me llevaré mi cómic.
Сегодня в кои-то веки случилась суббота без свадеб и прочих торжеств.
Aprovecharé que es el primer sábado de mi vida que no tengo que asistir a una boda.
- Сегодня же суббота?
- Hoy es sábado, ¿ verdad?
Какой сегодня день? Суббота?
Sabado?
- Сегодня же суббота.
- Pero es sábado.
Сегодня, действительно, суббота. И они все молятся?
Es el Sabbat, rezan su oración del viernes.
Сегодня Святая Суббота.
Esta noche es Shabat.
Я знаю, сегодня же суббота.
Sí, lo sé. Porque es sábado.
И сегодня суббота?
Además, ¿ hoy es sábado?
суббота 261
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня мой день рождения 87
сегодня понедельник 47
сегодня не получится 33
сегодня пятница 122
сегодня хороший день 34
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня мой день рождения 87
сегодня понедельник 47
сегодня не получится 33
сегодня пятница 122
сегодня хороший день 34
сегодня праздник 48
сегодня вечером 840
сегодня вторник 84
сегодня день 48
сегодня среда 91
сегодня воскресенье 140
сегодня четверг 106
сегодня твой день рождения 49
сегодня же 130
сегодня в 207
сегодня вечером 840
сегодня вторник 84
сегодня день 48
сегодня среда 91
сегодня воскресенье 140
сегодня четверг 106
сегодня твой день рождения 49
сегодня же 130
сегодня в 207