Слава богу вы здесь перевод на испанский
112 параллельный перевод
О, майор, слава Богу Вы здесь.
Oh, Mayor, gracias a Dios que está aquí.
Слава Богу вы здесь.
Gracias a Dios que está aquí.
Слава богу, полисмен. Слава богу вы здесь.
Oficiales, gracias a Dios que llegaron.
О, мистер Шу, слава богу вы здесь и избавите этих троллей от их страданий. Вы можете просто объявить о моей победе, чтобы я могла подразнить проигравших?
Sr. Shue, gracias a Dios que está aquí para poner estos trolls fuera de su miseria. ¿ Podría usted sólo anunciarles mi victoria, de tal manera que pueda reírme de los perdedores?
Назовите себя. - Слава Богу вы здесь.
- Gracias a Dios que están aquí.
О Слава Богу, Слава Богу вы здесь.
Gracias a Dios. Gracias a Dios que están aquí.
Слава богу, вы еще здесь!
¡ Gracias a Dios, todavía están aquí!
Слава богу, вы здесь.
Gracias a Dios que has llegado.
Слава Богу, что вы наконец здесь, мадам.
Gracias a Dios ya está aquí, señora.
- Слава Богу, вы здесь.
- Gracias por venir.
Слава Богу, вы здесь!
- ¡ Por fin! - ¿ Y Wen?
Слава богу, вы здесь.
¿ Me han llamado? Suerte que ha llegado.
Слава Богу, вы здесь.
Gracias a Dios que estás aquí.
Слава Богу, что вы здесь.
Gracias a Dios que están aquí.
- Слава Богу, вы здесь.
- Gracias a Dios que llegaron.
Слава Богу, что Вы здесь.
- Debemos mantener la calma. - Gracias a Dios que está usted aquí.
Слава Богу, вы здесь. - Я возьму оружие.
Gracias a Dios que está aquí. ¡ Trae las armas!
Слава Богу, вы здесь.
Gracias a Dios que están aquí.
Слава Богу, вы оказались здесь.
Gracias a Dios que estaba aquí.
Слава богу, что вы здесь.
Gracias a Dios la veo.
- Мистер Руджерио, слава богу, вы здесь.
- Sr. Ruggerio, gracias a Dios.
Слава Богу, Вы будете здесь этот семестр.
Gracias a Dios, estás aquí durante este trimestre.
Привет! Слава богу, вы здесь!
¡ Gracias a Dios que llegaron!
Слава Богу, вы здесь!
¡ Gracias a Dios!
Слава Богу, вы здесь Не побудете минутку с Габриэль
¡ Oh, Dios mío! Gracias a Dios que están aquí. ¿ Podrían ir a ocuparse de Gabrielle?
Доктор, слава Богу, вы здесь.
Doctor, gracias a Dios usted está aquí.
Ах, Макс. Слава Богу, вы здесь.
Gracias a Dios que estás aquí.
Слава Богу, вы здесь!
¡ Gracias a Dios que vino!
О, слава Богу, вы здесь.
Gracias a Dios que llegaron.
Слава Богу, вы все еще здесь.
Gracias a Dios que sigue ahí.
О, слава Богу, вы еще здесь.
Gracias a Dios que aún están aquí.
Слава богу, вы здесь!
¡ Gracias a Dios que estáis aquí!
- Слава Богу, вы здесь.
- Gracias a Dios que estas aquí.
Слава богу, вы здесь. Помогите мне.
Gracias a Dios que está aquí.
Слава Богу, вы здесь. Я исчерпал запас анекдотов.
Gracias a Dios llegó, Lestrade, ya me quedaba sin chistes.
Слава богу, вы здесь!
¡ Gracias a Dios que están aquí!
Мистер Гривс, слава Богу, вы здесь.
Sr. Greaves, gracias a Dios que está qquí.
Слава Богу, вы парни здесь.
Gracias a dios que estais aqui.
Слава богу, вы здесь.
Gracias a Dios que está aquí.
Слава богу, вы здесь.
Agente Uno, gracias a Dios.
Слава богу, вы здесь!
Cálmese. ¡ Gracias a Dios que llegaron!
Слава богу, вы здесь.
Gracias a Dios que estás aquí.
Слава Богу, вы здесь!
¡ Gracias a Dios que estás aquí!
Слава Богу, что вы теперь здесь, доктор Болдрини.
Gracias a Dios está aquí ahora, Dr. Boldrini.
Ох, слава Богу что вы здесь.
Gracias a Dios que estás aquí.
Слава богу, вы здесь.
Gracias a Dios que están aquí.
Мисс Рински, слава богу, вы все еще здесь.
Señora Rinsk, gracias a Dios que aún está aquí. Oh, mierda.
О, слава Богу, вы здесь.
Gracias a Dios que estás aquí.
* И я буду помнить * Эй. Слава богу, вы здесь, ребята.
* Recordaré. * Gracias a Dios que estáis aquí.
Детектив, слава Богу, что вы здесь.
Detective, gracias a Dios que está aquí.
Слава Богу, вы здесь!
Gracias a Dios están aquí.
слава богу 7148
слава богу ты в порядке 23
слава богу ты здесь 38
вы здесь живете 48
вы здесь живёте 34
вы здесь 897
вы здесь один 20
вы здесь главный 37
вы здесь работаете 61
вы здесь делаете 19
слава богу ты в порядке 23
слава богу ты здесь 38
вы здесь живете 48
вы здесь живёте 34
вы здесь 897
вы здесь один 20
вы здесь главный 37
вы здесь работаете 61
вы здесь делаете 19