Слушайте внимательно перевод на испанский
427 параллельный перевод
Соня, слушайте внимательно : команда № 2 все еще на борту — под охраной
"Sonia, escuche atentamente : la tripulación del Nº 2 está todavía a bordo - a buen recaudo -"
Кондукторша, слушайте внимательно.
Cobradora, oiga bien lo que leo.
Слушайте внимательно, тон должен быть сентиментальный.
Escuche atentamente el tono sentimental.
Слушайте внимательно!
Escuche con atención.
Слушайте внимательно и сохраняйте спокойствие.
Oigan con cuidado y mantengan la calma.
Слушайте внимательно.
Escuchen atentamente.
Слушайте внимательно
Escuchen con atención.
Слушайте внимательно!
¡ Escuche bien!
Слушайте внимательно.
Escúchalo bien.
Ну ладно, слушайте внимательно.
Bueno. Abran sus oídos son tan desconfiados.
Слушайте внимательно слова этого человека.
Consideren bien sus palabras finales.
Наша история продолжается. Люди, слушайте внимательно.
La historia continua, presten más atención...
Милостивые девы, уважаемые государи слушайте внимательно мою сказку об алла-эдине старом горце, который с помощью зла, коварства и убийств правил землями.
Amables doncellas, dulces caballeros presten atención mientras narro mi cuento, sobre Ala-eddin, el anciano de la montaña, quien con planes retorcidos, intenciones malignas y viles asesinatos gobernó la tierra.
У меня мало времени, так что слушайте внимательно.
No tengo tiempo, así que escucha con atención.
Тихо, тихо, пожалуйста, замолчите все и слушайте внимательно.
Tranquilo, todo el mundo tranquilo, tranquilo, por favor tranquila ahora escucha con atención
Слушайте внимательно.
Escuchen bien.
Слушайте внимательно, у нас примерно тридцать секунд.
- Escúcheme con cuidado. Tenemos 15 segundos.
Так что слушайте внимательно, что я вам скажу.
Por eso, escuchad con atención lo que voy a deciros :
Слушайте внимательно!
¡ Escuchad atentamente!
Слушайте внимательно.
Ahora escuchen con atención.
А теперь слушайте внимательно.
Muy poco común.
А теперь слушайте внимательно.
Escúchenme bien.
А теперь слушайте внимательно.
Escúchenme bien ahora.
Петра, слушайте внимательно.
Petra, escuche atentamente.
- Слушайте внимательно.
- Ahora.
Сядьте ровно и слушайте внимательно... я поставлю для Вас совершенно новый музыкальный блин из империи Хилтона.
Presten atención y escuche con cuidado... mientras pongo para ustedes el nuevo producto a estrenar del imperio de Hilton.
Пожалуйста, слушайте внимательно.
Por favor, escuche con atención.
Слушайте внимательно и перестаньте жевать бетель
Se espera que prestéis oídos mientras masticáis tabaco y hoja de betel.
Пожалуйста, слушайте внимательно.
Por favor presten mucha atención.
Не хочу капать вам на мозги, но это самый большой контракт, который у нас был. Ошибок быть не должно, поэтому слушайте внимательно.
No quiero sonar sargento, pero éste es el trabajo más grande que tendremos.
Слушайте внимательно, Тус.
Escucha cuidadosamente, Toos.
Слушайте меня, и слушайте внимательно... потому что сегодня я расскажу о вашей грёбанной жизни!
Escúchenme y escúchenme cuidadosamente... porque hoy estoy hablando de sus condenadas vidas.
Смейтесь, смейтесь. Раз я мужик, тогда слушайте внимательно.
Ríanse, ríanse.., ya que insisten en que sea un hombre,
Хорошо, слушайте внимательно, шпана.
Pongamos manos a la obra, amigos.
- Так, слушайте внимательно.
Ahora, escuchad con atención.
Слушайте внимательно, Доктор.
Escuche atentamente, Doctor.
Народы вселенной, пожалуйста, слушайте внимательно.
Gente del universo, por favor, atended con cuidado.
Слушайте внимательно, вместе мы должны обеспечить безопасность своих друзей и свою собственную, и воссоздать нашу расу.
Escuchen con atención, juntos preservaremos la seguridad de sus amigos... y las suyas, y la regeneración de nuestra raza.
Это инспектор Фернек из департамента Нью-Йорка, слушайте меня внимательно...
El vuelo número 4 saldrá en 2 minutos hacia El Paso,
Необходимо, слушайте меня внимательно, господа, необходимо предупредить моего брата, великого князя, о новой грозящей ему опасности в самые короткие сроки.
Es necesario, ¿ me oís bien? Es necesario que mi hermano, el Gran Duque, sea advertido de este nuevo peligro cuanto antes.
Слушайте меня внимательно.
Escúcheme y ponga atención.
А теперь слушайте меня внимательно.
Ahora, escuchadme bien.
Теперь слушайте меня внимательно.
Ahora, escuche atentamente.
Слушайте! Я не знаю, слышите ли Вы меня или нет... Но если Вы можете, Вы слушайте и слушайте очень внимательно.
Escucha, no sé si se puede oirme... pero si es así, escucha atentamente.
Я намереваюсь... ОКТЯБРЬСКИЙ ЯЗЫК бесстрастно провозгласить эти торжественные, холодные строки. Внимательно слушайте и будьте готовы к тяжелому чувству, которое они произведут на ваше растревоженное воображение.
Me propongo proclamar con voz no emocionada las siguientes, solemnes, frías líneas escuchenlas atentamente preparados para el doloroso efecto que tendrán en vuestra perturbada imaginación.
Теперь слушайте внимательно :
Entienda bien esto...
А теперь слушайте очень внимательно.
Escuchen con atención.
Хорошо, а теперь слушайте очень внимательно.
Bien. De acuerdo. Escuche con atención.
Слушайте меня очень внимательно.
Ahora escúchame con atención.
Слушайте меня внимательно, мы теперь в одной упряжке, мы будем продолжать играть вместе, но вне спектакля я прошу вас больше никогда не заговаривать со мной!
- Estamos embarcados en lo mismo. Seguiremos en la obra juntos, pero fuera de eso, no me dirija la palabra.
Теперь в ближайшие пару минут слушайте меня очень внимательно.
Ahora quiero toda vuestra atención... en el próximo par de minutos.
внимательно 90
слушай свое сердце 22
слушай 52498
слушаю и повинуюсь 23
слушаю вас 243
слушаете 16
слушайте 12846
слушай меня 1245
слушаю 2013
слушать 118
слушай свое сердце 22
слушай 52498
слушаю и повинуюсь 23
слушаю вас 243
слушаете 16
слушайте 12846
слушай меня 1245
слушаю 2013
слушать 118
слушаюсь 978
слушаю тебя 71
слушал 54
слушайся меня 24
слушайте меня 360
слушает 59
слушая 73
слушай дальше 22
слушай музыку 16
слушай меня внимательно 217
слушаю тебя 71
слушал 54
слушайся меня 24
слушайте меня 360
слушает 59
слушая 73
слушай дальше 22
слушай музыку 16
слушай меня внимательно 217
слушай сюда 574
слушаешь 48
слушай ты 51
слушай внимательно 440
слушайся маму 25
слушайте сюда 223
слушай его 27
слушаем 80
слушать сюда 26
слушайте меня внимательно 71
слушаешь 48
слушай ты 51
слушай внимательно 440
слушайся маму 25
слушайте сюда 223
слушай его 27
слушаем 80
слушать сюда 26
слушайте меня внимательно 71