Слушаю вас перевод на испанский
436 параллельный перевод
Записал. Слушаю вас.
Sí, lo tengo. ¿ Sí, señora?
Именно поэтому я слушаю Вас.
Mucho. Por eso le he escuchado.
Слушаю вас.
- Te escucho.
Продолжайте, я слушаю вас.
Siga. Le escucho.
Слушаю вас. Что у вас за дело?
Adelante. ¿ Qué desea?
Когда я слушаю вас и смотрю на вас... Я думаю, что ваша мать должна была быть очень хорошенькой.
A juzgar por el aspecto de su hijo, tu madre debió ser una mujer muy bella.
Слушаю вас.
- ¿ Qué desea?
- Заразительно, значит? - Слушаю вас, сэр..
- "Infeccioso" es la palabra.
Слушаю вас.
Escucho.
О, простите. Слушаю вас.
- Disculpe, dígame.
Да, слушаю вас. Мисс Вейл, пожалуйста.
- ¿ Puedo ayudarles?
Слушаю вас.
Le escucho.
Слушаю вас, мадам.
Sí, Madame, ¿ cuál es el crimen?
Слушаю вас.
¿ Qué va a tomar?
Слушаю вас.
Por favor.
Слушаю вас.
¿ si?
Слушаю вас.
Le escucho, señor.
Слушаю вас?
¿ En qué puedo servirle?
- Да, милая. Слушаю Вас.
- Sí, ¿ qué desea?
Да-да, слушаю вас.
Sí, sí, escucho.
Да, слушаю вас.
¿ Sí? Adelante.
- И зря. - Я слушаю вас.
- Muy bien, la escucho.
Когда я слушаю вас, такую молодую даже для своего вида, понимаю, что сенсоритам еще можно многому от вас, людей, научиться.
Cuando escucho a usted, usted, que son tan jóvenes, en su caso, Me doy cuenta de que nosotros, los Sensorites, han bueno escuchar de la gente de la Tierra.
Слушаю вас, Рэмпион.
Rampion.
Это Ёсии, слушаю вас.
Hola, Yoshii al habla.
Это У-Эф-Эф-ноль двадцать семь. Слушаю вас.
- OEF 027 escucha.
Да, слушаю вас.
Habla Kyobashi.
- Слушаю вас!
- Diga usted.
- Слушаю Вас...
- Dirección por favor?
Слушаю вас.
Le recibo, cambio.
- Да. Я вас слушаю?
- Sí. ¿ De qué se trata?
Я вас слушаю.
Sal un momento.
Слушаю.Да.Это Вас.
Es para usted.
Я вас не слушаю.
No quiero escucharle.
Я вас слушаю.
Les escucho.
Я слушаю вас.
- Dígame usted.
- Я вас слушаю.
Le escucho.
Давайте я вас слушаю.
Adelante, le escucho...
Слушаю вас.
¿ Sí Patrón?
Я Вас слушаю.
La escucho
Я вас слушаю.
Diga usted.
Я вас слушаю.
Le escucho.
Я вас слушаю.
Usted dirá.
Слушаю вас.
¡ Garin!
Я вас слушаю.
Ustedes dirán.
Ну, давайте, я вас слушаю.
Bien, le escucho.
Ну, говорите, говорите, я вас слушаю.
Dígame.
Прием. - Вас слушаю, капитан. - Пятеро поднимаются.
- Esperando órdenes, capitán.
Я вас слушаю.
Le escucho. Adelante.
Я вас слушаю.
Estoy escuchando.
- Я вас слушаю.
- Lo escucho.
василий 96
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас плохо слышно 19
вас это интересует 22
вас зовут 84
вас не было 25
вас это устроит 22
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас плохо слышно 19
вас это интересует 22
вас зовут 84
вас не было 25
вас это устроит 22
вас не волнует 21
вас обманули 25
вас тоже 41
вас ждут 70
вас когда 66
вас двое 35
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
вас кто 87
васи 30
вас обманули 25
вас тоже 41
вас ждут 70
вас когда 66
вас двое 35
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
вас кто 87
васи 30
вас к телефону 131
вас всех 24
васкез 58
вас там не было 38
вас что 154
вас поняли 32
вас ограбили 16
вас поняла 75
вас обоих 94
васко 30
вас всех 24
васкез 58
вас там не было 38
вас что 154
вас поняли 32
вас ограбили 16
вас поняла 75
вас обоих 94
васко 30