Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ С ] / Собери

Собери перевод на испанский

911 параллельный перевод
Собери кожу, прежде чем чистить.
- Repasa la piel antes de cortar.
- Собери совещание на 3 : 00.
- Organiza la reunión para las 3 : 00.
Собери капусту. Быстро.
Recoge el dinero y pronto.
Присси, собери мои вещи.
Prissy, mi equipaje.
Схожу, проведаю парней. Собери вещи.
A ver a los muchachos y organizar las cosas.
Френчи, собери все фляги.
Dadme todas las cantimploras.
Бейтс, собери всё и отнеси все фляги в танк!
Saca a Tambul del pozo. Sube las cantimploras.
И, Вашти. Собери её вещи.
Y quiero que empaques sus cosas.
- Завтра. Собери вещи и жди меня в отеле... если успеешь.
Prepara las maletas y nos vemos en el hotel si tú quieres.
- Собери мои вещи.
Lleva lo que creas que yo necesite.
Собери бельё, и можешь приступать к своим обязанностям.
Llévate la ropa para lavar y continúa con tus deberes.
- Невестой! Синдерелла, собери мои вещи.
Cenicienta, arregla mis cosas.
Не будь глупцом, собери все свои силы!
No seas idiota, ahorra tu energía.
Так что если ты не против, то собери вещи и проваливай.
Si no te molesta, ¿ tomarías tus cosas y saldrías de aquí?
Прошу, Сантос, собери молодых, я расскажу им.
Llama a los jóvenes, que quiero hablar con ellos.
Собери все вещи.
Recoge todo lo que puedas llevarte.
Собери-ка весь клан. И придумайте историю получше.
Reúnete con tus cómplices e inventen una historia mejor.
Собери все это барахло.
Recoge estos trastos.
- "Не собери... больших сокровищ на этом свете, где моль и ржа истребляют".
- "No acumulen tesoros en la tierra, donde la polilla y el óxido los corrompen".
Крошка, собери мне, пожалуйста, вот те бумаги. И эти тоже.
Nena, haz el favor de reunir esos papeles, y estos también.
Рамон, собери людей, чтобы рубить деревья.
Llévate a los hombres de la cuerda y corta unos cuantos árboles.
Собери людей, пусть рубят деревья.
Reúne a los hombres y empezad a cortar los árboles.
Собери-ка это, Мэг!
Recoge esto, Meg.
- Иди-ка лучше собери немного ягод в лесу.
Queríamos que recogieras fresas.
Собери награбленное.
Reúna el botín.
Пойди собери чемодан.
Haz la maleta.
Давай, мальчик, собери товар Я сейчас все улажу.
Venga, chico, a recoger la mercancía, que esto lo arreglo yo ahora mismo.
Труди, собери пожалуйста мои вещи в дорогу, мы сейчас уезжаем.
- Trude, prepara enseguida las maletas.
Собери свои инструменты и возвращайся.
Toma tus cosas y vete.
Собери отбившихся от стада животных.
Junta a los perdidos.
№ 1, собери людей.
Número Uno, junto los hombres, por favor.
Ну ладно, собери себя в кулак.
Bien, recoge tu fuerza de voluntad. Contrólate.
Кут, собери две группы.
Koot, reúna a los dos grupos y venga a vernos con los cabos.
Собери малыша и одевайся.
Prepara al bebé y vístete.
Собери детей.
Reúne a los niños.
Собери свою армию!
¡ Haz tu propio ejército!
Не испытывай свою удачу, Кэйт, просто иди и собери свои вещи.
No tientes a la suerte Kate, sólo ve y consigue tus cosas.
Бакку, собери Моноидов, они могут приступать.
Baccu, reune a los Monoides, pueden proceder.
Мишель, собери это.
Michel, recoge todo esto.
Собери людей, я скажу пару слов.
Reúna a los hombres. Hablaré con ellos.
Если этот парень жив, он войдет через эту дверь, собери его вещи и скажи адьос.
Si ese tipo está con vida, entrará por esa puerta, cogerá sus bártulos y dirá adiós.
Собери ягод.
Toma unas bayas.
- Да. Собери оружие.
- Llévate las armas.
Так что, собери все ее вещи А я приду и заберу их завтра утром.
Así que... deje todas las cosas de la bebé embaladas, y haré que vengan a buscarla por la mañana.
если Радойка тебя любит, собери людей и забирай её.
Si Radojka te quiere, llévatela.
Скоро подъедут гости на вечеринку. - Собери всех.
Los invitados están en camino.
Чарли, позаботься о хранилище! Гарри, собери деньги в кассах.
Harry, limpia los mostradores.
Иди сюда и собери деньги со стойки.
Ve ahí y coge el dinero del mostrador.
Собери это.
Recoge esto.
Собери!
¡ Recoge eso!
Ти, собери всех здесь!
Ti, ¡ reúne a toda la gente!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]