Согласно журналу перевод на испанский
42 параллельный перевод
Сигма-сигма движется согласно журналу в 041.
Sigma-sigma transferida de acuerdo con el registro a 041.
Ну, согласно журналу транспортера, группа, именуемая "Красный Отряд", была транспортирована обратно в Академию Звёздного Флота через 26 минут после объявления чрезвычайного положения.
- ¿ Qué? Transportaron al Escuadrón Rojo a la academia de la Flota Estelar 26 minutos después de declararse el estado de excepción.
И в следующий вторник вы пошли выпить кофе. Согласно журналу вашей жены вы сказали, что "желаете быть внутри нее."
El martes siguiente tomaron café, y según declaraciones,... le dijo que "ansiaba estar dentro de ella".
Согласно журналу Cosmopolitan женщины делают выводы о мужчине как о любовнике исходя из того, как он целуется.
Según Cosmopolitan, sacan conclusiones... decisivas sobre las posibilidades como amante sólo por el beso.
Согласно журналу, один из шлюзов был активирован вскоре после этого.
Uno de los descompresores se activó poco después.
- Ничего согласно журналу TIME.
- No según TIME.
Согласно журналу — нет.
No, según el registro.
Согласно журналу, Аврора покинула лантийское пространство во время осады.
Según los registros la Aurora dejó el espacio atlante durante el asedio.
Ну, согласно журналу посещений Луторкорп вчера к тебе приходил Грант Гэбриэл.
Bueno, según el registro de visitas de la LuthorCorp ayer fue a verte Grant Gabriel.
Научное название Nubina atelerix, согласно журналу Эрика.
Nombre científico Nubina Atelerix, según el diario de Eric.
Согласно журналу автомобильного парка Базы, машина, которую мы ищем, все еще не вернулась.
De acuerdo a los registros de la base de coches, el coche que estamos buscando sigue desaparecido de la oficina de alquiler de coches.
Дэн, не хочу быть той, кто тебе это говорит, но, согласно журналу, эм, Star, Оливию видели - обнимающейся с Орландо Блумом.
Dan, odio ser la que te cuente esto, pero, según el "Star", han visto a Olivia por todo Japón besuqueándose con...
Но согласно журналу звонков в телефоне Сары и пары дюжин удаленных СМС и голосовых сообщений, был один парень, умолявший ее о встрече.
Pero de acuerdo al registro de llamadas del teléfono de Sarah y a un par de docenas de mensajes de texto y del buzón de voz borrados, había un tipo rogándole verla ¿ de acuerdo?
Он неравнодушен к грибам, согласно журналу Тэтлер.
Tiene debilidad por las setas, según el Tatler.
Согласно журналу " Природа китайский учёный из Америки...
Según la Revista Naturaleza... el científico chino-americano...
Согласно журналу "Пипл", вы живете в гостевом доме Тима и предпочитаете дорогие машины.
Según la revista People, vives en la casa de invitados de Tim, y te gustan los coches caros.
Согласно журналу, вы опоздали на первые три назначенные приёма, а на последние два вообще не явились!
De acuerdo con el diario de servicios, llegaste tarde a tus dos primeras citas, ¡ y perdiste del todo las dos últimas!
Ну, согласно журналу "Психология сегодня", показания свидетелей не так надёжны, как раньше думали.
Ya sabe lo que dice'Psicología de Hoy'el testimonio de testigo presencial no es tan confiable como pensamos.
Согласно журналу,
Según el registro,
Согласно журналу безопасности мисс Лок и Президент работали вдвоем в западном крыле по ночами, когда первая леди была в отъезде.
Registros de seguridad confirman informes que la Sra. Locke y el presidente Eran los únicos empleados de trabajo en el ala oeste en las noches, cuando la primera dama estaba fuera de la ciudad.
Согласно журналу о происшествиях
Según el registro de eventualidades,
Я нахожу это странным, мистер Хэнсон, потому что, согласно журналу охранной компании, сигнализация работала целых две минуты и 47 секунд, но вы все это время были в своей комнате.
Encuentro eso extraño, Sr. Henson, porque los registros de la compañía de seguridad dicen que la alarma sonó durante dos minutos y 47 segundos, pero usted se quedó en su habitación todo el tiempo.
Согласно журналу Опры "О", издаваемого Опрой.
Según la revista "O" de Oprah.
Согласно журналу системы безопасности Ваша дочь вошла в здание в 19 : 18.
De acuerdo con los registros de seguridad, su hija entró en su edificio a las 7 : 18 de la tarde.
Согласно журналу, вы пропустили 4 пост-операционных осмотра, на любом из которых, можно было бы выявить инфекцию.
Este registro muestra que faltó a cuatro citas de posoperatorio, cualquiera de las cuales habría detectado la infección.
Согласно журналу, Лорен выключила дверные сенсоры в 1 : 12
De acuerdo con el registro, Lauren apagó los sensores de la puerta a la 1 : 12.
И согласно журналу "Космополитан", один из самых эффективных способов начать новую жизнь — избавиться от всех напоминаний о прежних отношениях.
Y de acuerdo a la revista Cosmopolitan, uno de los más eficaces técnicas para mover en es deshacerse de todos los recordatorios de la relación.
- Согласно журналу отеля, это Джон Мэйсон.
De acuerdo al registro del hotel, ese es John Mason.
А согласно журналу "Форбс" он торговец наркотиками.
Y según la revista Forbes, es un narcotraficante.
А согласно журналу расхода топлива самолет был заправлен лишь на 300 миль.
Y de acuerdo al registro del combustible, el avión partió con combustible solo para 482 kilómetros.
Согласно журналу, в это время кроме неё здесь никто не работал.
Según el registro de trabajo, era la única prisionera prevista para estar aquí en aquel momento.
Согласно журналу Эксли, капитан пиратов боялся, что по возвращению в море начнется бунт.
Según el diario de Exley, el capitán pirata temía que hubiera un motín cuando zarparan.
Да, но согласно журналу Эксли, сокровища до сих пор на острове.
Sí, pero según el diario de Exley, el tesoro sigue en la isla.
Согласно журналу, когда Стивен вчера ушёл в 21 : 06, следующим, кто открывал дверь, была Виктория Бейкер в 9 : 28 утра?
Entonces, según esto, después de que Stephen se fuera seis minutos después de las nueve de anoche, ¿ quien volvió a poner la tarjeta para abrir la puerta fue Victoria Baker a las nueve y veintiocho minutos de la mañana?
Однако... согласно журналу записей, никто из подозреваемых не покидал пункт и не входил после ухода Стивена Лэнгама в 21 : 06 и до прибытия утром мэра Ричардса.
Sin embargo... según los registros de la entrada, ningún sospechoso dejó el observatorio, y después volvió a entrar, entre que Langham se fue a las 9 : 06 p. m. y que el alcalde Richards llegara a la mañana siguiente.
Согласно судовому журналу, здешний хирург и не подозревал, что происходит.
El oficial médico de la nave no sabía qué estaba ocurriendo.
Согласно туристическому журналу, который мы кладем в номерах, пуховые подушки могут содержать инфекции и грибок.
De acuerdo con esta revista ponemos, almohadas que llevan enfermedades y cosas.
Согласно мореходному журналу на "Спароу-Хок", этот корабль ни разу не был на Ближнем Востоке.
Según el diario de navegación del Sparrow-Hawk, ese barco no ha estado nunca en Oriente Medio.
Согласно официальному журналу питомника
De acuerdo con el registro oficial de las perreras,
Будда подождёт. Согласно тюремному журналу телефонных звонков ты неоднократно звонил в апреле 2009 года на одноразовый телефон, купленный за наличные в Пасадене.
Según los registros telefónicos de la cárcel, hicistes bastantes llamadas en abril de 2009, a un móvil prepago pagado en efectivo en Pasadena.
Позже в тот день, согласно вашему полицейскому журналу, вы сказали детективу Харди, что ваша сестра дала показания, в которых дала описание мужчины, удобно совпадающее с описанием подзащитного, выбрасывающего одежду в мусорный бак в ночь смерти Денни.
Más tarde, aquel día, según su cuaderno policial, le dijo al detective Hardy que su hermana había hecho una declaración describiendo a un hombre, cuya descripción coincidía convenientemente con la del acusado, que tiró ropa a un cubo de basura la noche de la muerte de Danny.
Согласно его журналу, у него была встреча в его доме в восемь вечера.
Según su diario, tenía una cita, a las ocho de la noche en su casa.
согласен 3881
согласна 1556
согласно закону 48
согласны 576
согласен с тобой 34
согласна ли ты 17
согласен с вами 22
согласие 22
согласно 54
соглашусь 122
согласна 1556
согласно закону 48
согласны 576
согласен с тобой 34
согласна ли ты 17
согласен с вами 22
согласие 22
согласно 54
соглашусь 122
согласись 234
согласиться 18
согласны ли вы 36
согласен ли ты 40
согласится 24
согласился 43
согласитесь 148
согласно отчету 27
согласились 18
соглашайся 241
согласиться 18
согласны ли вы 36
согласен ли ты 40
согласится 24
согласился 43
согласитесь 148
согласно отчету 27
согласились 18
соглашайся 241