Старшая сестра перевод на испанский
408 параллельный перевод
У Ларри нет времени для многих людей, но его старшая сестра одна из них.
Larry no tiene tiempo para un montón de gente, Pero su grande del uno de ellos hermana.
Но теперь в подозреваемые попадает старшая сестра и кто-то еще. Двумя убийствами спустя, я понимаю, что кто-то имеет что-то на "прекрасную".
Dos cadáveres más tarde, chantajean a la hija buena.
Я для него не только старшая сестра, но и мать, и отец.
Soy su hermana mayor y también su padre y madre.
Я его старшая сестра и воспитывала его.
Yo era su hermana mayor y tenía que cambiarlo.
Нет, приятель. Это - ее старшая сестра, Фиона.
"No, es su hermana mayor, Fiona."
Моя старшая сестра Фрэнсис венчалась два года назад в церкви Святого Джеймса на Кингбридж Авеню.
Frances, mi otra hermana se casó hace dos años y medio en la iglesia St.
Розелла, перестань разговаривать, как старшая сестра. Мне это не нравится.
Corta el tono de hermanita mayor me resulta antipático.
- Словно твоя старшая сестра.
Podría pasar por tu hermana.
Мальчик моего возраста и его старшая сестра.
Sí, está en tercero y su hermana sabe leer.
Когда растешь сиротой, как я, и тебя воспитывает старшая сестра остается мало иллюзий.
Soy huérfana, me educó una hermana. Si hubieses tenido mi infancia tendrías pocas ilusiones.
Вот и вела бы себя как старшая сестра.
Entonces deberías actuar con más madurez, porque eres la hermana mayor.
Старшая сестра, у нас давненько не было свежей добычи.
Hacia mucho que no teniamos prisa.
Старшая сестра узнала об этом первой.
"Mi hermana mayor lo descubrió primero"
Извини, но она хотела пойти "туда, где старшая сестра".
Lo siento, pero quería venir "con su hermana".
Спокойной ночи, старшая сестра.
Buenas noches, hermana mayor.
Может, старшая сестра?
¿ Tienes alguna hermana mayor?
Из меня та ещё старшая сестра.
No soy una buena hermana mayor.
У нее была старшая сестра, которая уехала в Англию 20 лет назад, и старший брат, который умер в 1987 году.
Tenía una hermana que fue a Inglaterra y un hermano que murió en 1987.
Моя старшая сестра Эмми как мать нам.
Mi hermana mayor, Amy, es más como una madre.
Гермина, моя старшая сестра, была художница.
Hermine, mi hermana mayor, era una pintora aficionada.
- Самое время заиметь приятеля. Не жди слишком долго, как твоя старшая сестра.
Pues, si no tienes novio, no esperes tanto como tu hermana Jen.
Ты старшая сестра, и Мисси любит тебя.
Eres su hermana mayor y Missy te quiere.
У нее есть старшая сестра, ей одиннадцать с половиной.
Tiene una hermana mayor, de once años y medio.
- Ты старшая сестра? - Да.
Tú eres la hermana mayor?
А старшая сестра, спасает младшую.
La hermana mayor salvará a la hermana menor.
Моя старшая сестра его женой была.
Su esposa era mi hermana.
- Так ты, похоже, моя старшая сестра?
- ¿ Así que tú eres mi hermana mayor?
Подумать только, у меня есть старшая сестра, ее зовут Мари.
Tengo una hermana que se llama Mary.
Как там старшая сестра?
¿ Como esta Yoshimi?
Я старшая сестра Чжи Хён.
Soy la hermana mayor de Ji-hyon
Старшая сестра?
¿ Ha sido la mayor?
что мне велела старшая сестра.
Pero tengo que hacer lo que mi hermana mayor me dijo.
Дорогие мама и папа... младшая старшая сестра... младший старший брат...
Queridos mama, papa... Gran gran hermana, gran mediana hermana, y pequeña gran hermana... Gran gran hermano, gran mediano hermano y pequeño gran hermano...
Моя старшая сестра ходила там в школу.
Mi hermana mayor estudió en la secundaria Blair.
Старшая сестра Шанталь.
Es la hermana mayor de Chantal.
Э-э... Это моя сестра Элизабет, старшая сестра.
Eh... esta es mi hermana Elisabeth, mi hermana mayor.
Она моя сестра... Моя старшая сестра.
Es mi hermana... mi hermana mayor
Старшая сестра.
Hermana mayor.
Николь, я просто хочу, чтобы у Морган была старшая сестра, на которую она бы могла равняться.
Nicole, yo quiero que Morgan tenga una hermana a quien admirar.
- Это старшая сестра моей матери.
- Esta es la hermana mayor de mi madre.
Майлз Дьюи Дэвис III, его старшая сестра Дороти Мэй и его младший брат Вернон.
Miles Dewey Davis 3, la hermana mayor Dorothy May y el hermano menor Vernon.
Она мне, как старшая сестра.
Es como mi hermana mayor.
- Делай, что говорит старшая сестра и развяжи меня.
Haz lo que dice tu hermana mayor y desátame ¿ Hermana?
Я твоя старшая сестра!
¡ Esto es increíble! ¡ Soy tu hermana mayor santo dios!
кто-то мог бы сказать, что больше чем доска для игры в шашки Тома привлекала старшая сестра Билла - Лиз, и, возможно, этот кто-то был бы прав.
Algunos quizá digan que la oportunidad de ver a Liz, la hermana mayor de Bill, le atraía más que una partida de damas.
Это моя старшая сестра.
Es mi hermana mayor.
Венди - старшая сестра.
Wendy, la más grande, también creía en él.
С нею была Ваша старшая сёстра.
Después de una estancia en casa de tu hermana.
Чу Цзя-Цзэнь - моя старшая сестра.
Mi hermana Jen Chu.
Моя старшая, намного старшая, примерно на 400 лет старшая блондинистая сестра Дарла,
Mi hermana mayor, mucho mayor, unos 400 años mayor es rubia y se llama Darla.
Старшая сестра строит глазки гостю, а младшая - надоедливая.
'Y padre da-dum da-dum...'
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестра мэри 41
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестра уинифред 16
сестра джеки 19
сестра франклин 43
сестра моника джоан 66
сестра моя 39
сестра ли 62
сестра мэри 41
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестра уинифред 16
сестра джеки 19
сестра франклин 43
сестра моника джоан 66
сестра миллер 20
сестра джуд 34
сестра эванджелина 27
сестра маунт 24
сестра гилберт 34
сестра крейн 55
старший брат 203
старший 138
старше 127
старшая школа 35
сестра джуд 34
сестра эванджелина 27
сестра маунт 24
сестра гилберт 34
сестра крейн 55
старший брат 203
старший 138
старше 127
старшая школа 35