Старший вице перевод на испанский
40 параллельный перевод
Кейт Маккей, старший вице-президент.
Kate McKay, vicepresidenta ejecutiva.
- Старший вице-президент Бёртц.
- La vicepresidenta Mélculo.
Теперь он старший вице президент крупного оборонного поставщика, зарабатывает свыше 300 тысяч в год.
Ahora es vicepresidente de uno de los mayores contratistas ganando 300.000 $ al año.
Старший вице-президент. У Лемана.
- Vice Presidente senior en Lehman.
А кто ей скажет - мой новый старший вице-предидент?
Y, quiero decir, ¿ quién le dirá, mi nueva VP Ejecutiva?
Так бы поступил старший вице-президент?
¿ Un Vicepresidente Senior haría eso?
Дэвид Харкин - президент, старший вице-президент по продажам.
PRESIDENTE VICEPRESIDENTE SENIOR DE VENTAS
Старший вице-президент.
Vicepresidenta Ejecutiva.
Он старший вице-президент.
Es un subgerente sénior.
Она старший вице-президент в "Веллман Медиа".
Ahora es una Vicepresidenta en la Corporación Wellman.
Я с вами говорю, Джордж Аллен Никассио, старший вице-президент.
Estoy hablando contigo, George Allen Nicassio, vice presidente ejecutivo.
Я старший вице-президент по развитию.
Soy Vicepresidente de desarrollo.
Я старший вице-президент компании "Кандент".
Vicepresidente primero de Candent Precision Metrics.
Лори - старший вице-президент в огромной рекламной фирме.
Trabaja en una empresa de RRPP.
" Старший вице-президент материнской компании AWM рассмеявшись сказал,
" Un Vicepresidente senior de la compañía matriz AWM se reía mientras decía,
Я старший вице-президент по новым продуктам.
Soy vicepresidente senior a cargo de nuevos productos.
Это мистер Мюррей, старший вице-президент компании.
Este es el Sr. Murray vicepresidente senior de la empresa.
Моника Джейкобс, старший вице-президент по стратегиям и системам Райлатека - одной из ведущих сетевых компании Америки.
Monica Jacobs, Vicepresidente superior de Estrategia y Sistemas de Rylatech, una de las compañías de redes más importantes de América.
Я старший вице-президент инвестиционной компании!
¡ Soy el vicepresidente de una empresa de inversión!
Я старший вице-президент Stratton Oakmont. И я планирую быть одним из лучших брокеров в моей фирме в следующем году. И я не смогу им стать, если не подхожу под стандарты.
Oakmont y planeo ser uno de los máximos corredores de bolsa en mi firma el próximo año.
Меня зовут Никки Коскофф... Честер Минг... И я старший вице-президент Stratton Oakmont.
Chester Ming y soy Vice Presidente Senior en Stratton Oakmont.
Ваш старший вице-президент под следствием, ты спишь с вашим ведущим программистом, не говоря уже о том небольшом инциденте в Армонке.
Su vicepresidente está acusado, te acuestas con tu programadora jefa... sin mencionar ese pequeño incidente en Armonk.
Доброе утро, мистер старший вице-президент.
Buenos días, señor Vice presidente.
Элизабет Уилкинсон - старший вице-президент по сделкам поглощения.
Elizabeth Wilkinson, VPS de Adquisiciones.
Старший вице-президент по стратегическому планированию.
VPS de Planificación Estratégica. - Jack.
Старший вице-президент по развитию.
VPS de Desarrollo.
Мистер Слоун - старший вице-президент Навилет по продажам.
El Sr. Sloane es el vicepresidente sénior de ventas de Navilet.
Старший вице-президент по разработкам.
Vicepresidente de Operaciones.
Мари Прауэр, старший вице-президент по маркетингу?
Marie Prower, Vicepresidente Senior de Marketing.
Я старший вице-президент по коммуникациям в Brooks Innovations.
Bueno, soy Vicepresidenta Sénior de Comunicaciones de Brooks Innovations.
Пилот, второй пилот, старший вице-президент "Блай Индастриз", коммандер Лайвли и Лука Шуто.
Piloto, copiloto, el vicepresidente de Industrias Blye, el capitán Lively y Luca Sciuto.
Должно быть, наш старший вице-президент "Блай Индастриз".
Este debe de ser nuestro vicepresidente de Industrias Blye.
Джим Чатни, старший вице-президент бакалавриата искусств.
Jim Chutney, vicepresidente senior de negocios.
Его отец - Кэл Эриксон, старший вице-президент General Atomics.
Su padre Cal Erickson, vicepresidente de General Atomics.
Теперь я старший вице-президент.
Me abrí camino hasta ser vicepresidente sénior.
Вообще-то я - старший вице-президент Исследований и Разработок.
Yo soy la Vicepresidente Sénior de Investigación y Desarrollo.
Вэн, ты знал, что я единственный старший вице-президент в этом здании, у которого нет своего кабинета?
Van, ¿ sabías que soy la única Vicepresidente Sénior en este edificio que no tiene una oficina de verdad?
Главный стратег и старший советник вице-президента.
Estratega jefe y consejero superior del vicepresidente.
Главный стратег и старший советник вице-президента.
Jefe de estrategia y Consejero del Vicepresidente.
Я старший... - Старший вице-президент научно-исследовательского отдела по ГМО компании "Агри-Нэкст".
Vicepresidenta senior de la división de investigación de AgriNext's GMO.
вице 655
старший брат 203
старший 138
старшая сестра 90
старше 127
старшая школа 35
старше меня 19
старшие классы 24
старший сержант 44
старшеклассник 28
старший брат 203
старший 138
старшая сестра 90
старше 127
старшая школа 35
старше меня 19
старшие классы 24
старший сержант 44
старшеклассник 28