Три года назад перевод на испанский
1,058 параллельный перевод
Три года назад я взял у него 200 рупий.
Hace tres años me prestó 200 rupias.
Я бросила три года назад.
- Dejé hace tres años.
когда была рекламная компания в одном ресторане, три года назад.
- ¿ Seguro que sabe que voy? - Sí, está muy emocionada.
Он что, до сих пор в КПЗ за то, что три года назад сказал полицейскому :
No me digan que todavía tienen en detención preventiva... aquel contable Pandolfini, arrestado hace 3 años... por decirle a un agente el epíteto :...
Она была моей пациенткой, три года назад.
Ella era paciente mía hace 3 años.
- Стыдно? Слушай, мудак, мы бастовали три года назад 73 ёбаных дня.
Oye, gilipollas, hace tres años estuvimos de huelga 73 días.
А ты носишь то же дерьмо, что и три года назад.
están vistiendo la misma mierda de hace tres años.
Подобная ситуация была в пьесе, которую я видел в Лондоне три года назад.
Todo esto me recuerda a una obra que vi en Londres hace tres años. Por la noche, el marido fingía salir de la casa.
Не исключено, что она присвоила себе чужое имя, после знакомства с Уолкером, три года назад, когда решила так или иначе, добиться его.
Quizás utilizaba el nombre de la otra desde que conoció a Walker hace tres años desde que decidió matarle de una forma u otra.
Три года назад — это три года назад.
Hace tres años. Eso fue hace tres años.
Послушайте, я знаю, что мы должны были сделать вас партнером три года назад.
Mira, sé que deberíamos haberte hecho socio de pleno derecho hace tres años.
Три года назад он разнес наши хорошие вести по всему миру
Él informó sobre nosotros... hace tres años al mundo entero.
Три года назад, во время освобождения Дананга Я сфотографировал хромого мальчика... идущего на костылях вниз по улице.
Hace tres años, durante la liberación de Danang, hice una foto... de un muchacho mutilado... arrastrándose por un callejón.
Шерман, переведи календарь на три года назад.
Sherman, colocó la Máquina Way-Back hace 3 años.
"Это случилось три года назад..." "Однажды вечером, когда было темно"
Fue hace tres años... en una noche oscura.
Самого Соловьева Лапшин уже повязал однажды, три года назад.
Lápshin había atrapado a Soloviov una vez.
- Мои родители умерли три года назад.
Mis padres murieron hace 3 años.
Три года назад поссорился с женой и позвонил ей.
Hace tres años. Discutí con mi mujer y la llamé.
А умер в постели три года назад.
Y murió en su cama, hace tres años.
Мама умерла три года назад.
Hace tres años que mi madre murió.
Три года назад.
Hace tres años.
Майк выписал ему чек на 2000 долларов три года назад.
Mike le entregó un cheque de 2.000 dólares hace tres años.
Я не звонил ему тогда, три года назад. Это глупо.
En serio que no fui yo quién hizo aquella llamada hace tres años.
Три года назад, когда ты застал нас в постели с Мартином...
Cuando nos pillaste a Marcik y a mí en la cama hace tres años...
Мой отец умер. Три года назад.
Desde hace unos tres años
У дяди она появилась три года назад.
Mi tío ya tiene síntomas desde hace tres años.
Именно развелись три года назад, но разъехались за год до того.
Hace 3 años, pero llevaban 1 año separados.
Ее у меня взяли три года назад.
Hace ya tres años que me la quitaron.
Три года назад вы сделали это для мистера Грегори Рольфа.
Hace tres años hizo usted esto para monsieur Gregory Rolf.
Она умерла три года назад.
Murió hace tres años.
После сна, который я видел три года назад, я был глубоко тронут тяжёлой долей тибетсого народа и полон желания помочь им.
Hace tres años tuve un sueño, y, desde entonces, me interesa la situación de los tibetanos y deseo ayudarles.
Начнет с того, что отследим твоего анонимного информатора, Что был три года назад.
Empieza por buscar a tu fuente anónima de hace tres años.
Черт, шеф, я не помню что было Вчера, не то что три года назад.
No recuerdo lo que pasó anoche, mucho menos lo que pasó hace tres años.
Хм... Я вернулся три года назад, тогда мы познакомились Значит, уже...
A ver, regresé a la ciudad hará unos tres años y medio... y fue entonces cuando te conocí.
У нас было свидание три года назад.
Tuvimos una cita hace tres años.
Билл, три года назад вышел из тюрьмы и устроился сюда официантом.
Bill ha sido camarero 3 años. Tuvo que dejar la universidad para trabajar.
Я ушел от нее три года назад, а она продолжает угрожать мне.
- Desde que la dejé hace tres años no ha parado de amenazarme.
Его родители погибли три года назад.
Sus padres murieron hace tres anos.
Я нашел документ, в котором четко указано, что г-н Закариасен, три года назад, дал свое согласие быть донором органов.
He encontrado un documento, según el cual el Sr. Zakariasen se registro hace 3 años como donante de órganos.
- Это было три года назад.
- Eso fue hace tres años.
Со всем уважением, это было три года назад. С тех пор мое личное дело...
Con todos mis respetos, eso fue hace tres años.
Три года назад ты говорил, что правда - это то, сё и это.
Hace tres años decías que la verdad era esto y aquello.
Три года назад считалось, что её ещё рано награждать.
Hace 3 años su nominación era prematura.
[ "Жребий брошен" ] Тебе нужно было видеть лицо посла Порания, когда я сообщил ему о своем выходе в отставку, три года назад.
Deberías haber visto al legado Porania cuando le dije que me retiraba.
В личном деле Доджа есть отметка о том, что три года назад он погнался за русской подлодкой и преследовал ее до самого Мурманска.
Informe de la aptitud de Dodge también presenta a un hombre que hace tres años cepillado contra un submarino lanzamisiles ruso junto a Murmansk.
Это было три года назад.
Eso fué tres años atras.
Роз, та хрустальная ваза, которую я подарил тебе три года назад на Рождество ты сказала, что она разбилась при землетрясении.
Roz, aquel jarrón de cristal que te regalé en navidad hace tres años, me dijiste que se te rompió con el terremoto.
Три года тому назад она потеряла мужа, маркиза, во время путешествия.
Hará unos tres años perdió a su marido, el marqués, durante un viaje a París.
Мэр Кок : Приблизительно три года назад, Я решил предложить
Hace aproximadamente tres años, decidí... sugerirle... a Dick Ravitch que pusiera un perro en la cochera para mantener alejados a estos vándalos del grafiti
Три или четыре года назад.
Hace tres o cuatro años, eso no cuenta.
Потрошитель столкнул его с крыши три года назад.
Destripador lo mató hace 3 años.
три года спустя 36
три года 346
года назад 973
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
три года 346
года назад 973
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16